Не торопись сжигать мосты - [20]
– Если хочешь, я могла бы заехать за тобой… – В голосе Тары проскользнули многообещающие нотки. После той ночи в особняке им никак не удавалось побыть наедине: она отказывалась идти к нему, а он не мог предложить ничего лучшего.
– Это было бы прекрасно, но… – Грегори бросил взгляд на Сэма, который демонстративно закрылся газетой. – Я перезвоню тебе через полчаса, хорошо?
– Хорошо, милый, я буду ждать, – разочарованно пробормотала Тара.
Грегори выругался про себя. Чертова жизнь! Мало того что Джини обязала присматривать за тремя провинциалками, так еще и со своей девушкой не поговоришь по-человечески. Перед глазами замелькали картины их последней бурной ночи, и он с трудом подавил стон разочарования.
– Что, проблемы? – сочувственно поинтересовался Сэм, откладывая газету. – С женщинами всегда так. Это как покупка вслепую – красивая упаковка и масса скрытых недостатков. Несоответствие цены и качества. Вот у меня был случай…
Следующие двадцать минут занял нудный, прерываемый покряхтыванием и сопением рассказ о некой горячей штучке, с которой Сэм познакомился в Кардиффе, вспыхнувшей страсти, охлаждении, ревности, угрозах, звонках и куче других сопутствующих неприятностей. Такого рода истории происходили с Сэмом всегда и везде, женщин тянуло к нему, как пчел на мед, и каждая была прекрасна, как Венера, горяча, как Кармен, и мстительна, как Медея. Сам же Сэм в этих повествованиях представал лихим малым, соблазнителем, которому позавидовал бы и Казанова, и неутомимым, как заяц из рекламы батареек «энерджайзер», любовником. Объездив едва ли не всю Европу и Ближний Восток, Сэм мог часами обсуждать достоинства и недостатки итальянок и евреек, шведок и гречанок. Названиями улиц, переулков и кварталов он сыпал с легкостью футбольного комментатора, называющего игроков во время матча. В периоды затишья, когда дела шли хорошо и вмешательство экстерминатора, как называли Сэма в компании, не требовалось, он слонялся бесцельно по кабинетам и стрелял десятки на ланч, расплачиваясь с коллегами замшелыми анекдотами.
– Так что, если соберешься в Антверпен, я дам тебе адресок. Скажешь только, что ты от Сэма Коннелли. Обслужат по полной программе.
Грег сложил в папку документы, облегченно выдохнул и поднялся.
– Ладно, Сэмми, до понедельника.
– В понедельник ты меня уже не увидишь. Улетаю в Тулузу.
– Удачной охоты.
– И тебе того же.
Передав папку секретарше шефа, Грегори спустился на лифте на первый этаж, заскочил в кафе, где наскоро перекусил, и поспешил на стоянку. План на вечер постепенно обретал очертания: заехать домой, принять душ, переодеться, позвонить в особняк, чтобы его ждали к семи, и освободиться к девяти для встречи с Тарой.
Найти работу оказалось не так просто, как представлялось. Элси обзвонила десятка два агентств, но ничего подходящего ей не предложили. Приближались выходные, и перспектива встретить и следующую неделю в статусе безработной вырисовывалась все яснее.
В пятницу, просидев три часа на телефоне, Элси удалось отыскать два рекламных бюро, где ею наконец заинтересовались. Договорившись побывать в обоих в понедельник, она немного успокоилась и отправилась в кухню, чтобы побаловать подруг чем-нибудь особенным. Шеннон обещала вернуться к шести, Грейс к половине седьмого, так что запас времени позволял подойти к делу основательно. Она прогулялась в ближайший супермаркет, купила все необходимое и, вернувшись, удалилась в кухню.
Элси любила и умела готовить. Кулинария – великое искусство, в котором человек должен проявить и выдержку, и терпение, и точный расчет, и организованность, и фантазию. Наградой же за все перечисленное служит не только сам продукт, дать оценку которому – в отличие, например, от музыки или живописи – может любой человек, но и благодарность того, для кого готовишь.
Вторя под нос Кайли Миноуг, Элси думала о том, как на удивление легко сошлись три столь разные женщины, как Шеннон, Грейс и она сама. За целую неделю не возникло даже повода к конфликту. Они прекрасно притерлись, совместили интересы, устранили мелкие несовпадения и пришли к полному согласию по всем вопросам.
Утром кто-то из троих готовил завтрак, вечером – легкий обед. Телевизор смотрели вместе в гостиной на первом этаже. Единственное, что удивляло Элси, это то, что ее подруги вели чересчур, на ее взгляд, замкнутый образ жизни. С другой стороны, она и сама не спешила возобновлять прежние контакты или налаживать новые. Время от времени каждый упирается в тупик, когда нужно остановиться, осмыслить пройденный путь и наметить другой маршрут.
В гостиной зазвонил телефон.
Элси чертыхнулась – она как раз перемешивала соус – и поспешила взять трубку.
– Да?
– Здравствуйте. Гордон Пейдж. Я тот самый архивариус, о котором вас должна была предупредить миссис Кэвендиш.
– Конечно, мистер Пейдж, нас предупредили. Я – Элис Монтеро. Миссис Кэвендиш говорила, что вы будете работать с какими-то документами.
– Совершенно верно. Мисс Монтеро, я буду к семи часам и планирую поработать до девяти. Вы не возражаете?
– Разумеется, нет.
– В таком случае до встречи. У меня есть свой ключ, так что если вам нужно будет уйти…
Получив приглашение от бывшей подруги, с которой она не виделась десять лет, Джина летит через всю Америку, но по прибытии оказывается в центре зловещего заговора, самым непосредственным образом связанного с ее прошлым. Зажатая в тисках этого прошлого, Джина продирается сквозь паутину лжи и обмана. Все переплетается в ее жизни – прошлое, настоящее, любовь, измены, разочарование. И теперь только от нее зависит, что победит – любовь или нечто ей противоположное...
Устав от однообразного существования в провинциальном городке, Саманта отправляется в Голливуд. Уверенности в себе ей не занимать, а вот с деньгами хуже. В пути она становится жертвой грабителей. Спасение приходит в лице частного детектива Криса, сурового, жесткого, решительного, как и положено людям его профессии.Вынужденная застрять в другом городишке, Саманта согласна на все, чтобы только поскорее получить возможность продолжить путь к мечте. Но тут возникает новое препятствие: Крис оказывается вовсе не таким бесчувственным, как ей показалось с первого взгляда…
Встреча с Хантером кардинально меняет Тину – влюбившись в него с первого взгляда, она из скромницы буквально на глазах превращается в хищницу, упорно идущую к своей цели.Хантер попадает в ситуацию «между двух огней» – с одной стороны, его бизнесом заинтересовалась мафия, с другой – ему не дает прохода Тина. Он прикладывает немало усилий, чтобы устоять, хотя его самого непреодолимо влечет к ней. Но любовь, если это любовь, подобна болезни: чем больше ей сопротивляешься, тем беззащитнее перед ней, и Хантер не исключение…
Кандидат в мэры небольшого английского города накануне выборов обращается к знакомому частному детективу за помощью в разоблачении шантажистки. Сэм Кворри берется за работу без особой охоты, тем более что в погоне за преступницей ему приходится отправиться в круиз, разделив каюту с незнакомой и весьма странной особой.Кем станет упрямая попутчица, которую Сэм вынужден выдавать за свою жену: союзником или врагом? И какие тайны раскроет расследование на борту теплохода?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…