Не спрашивай - [60]
— Не в этот раз, — заверил Дортмундер. — Если что-нибудь и загорится, то не у вас, — и, повернувшись к Тини, спросил: — Ты занят в ближайшие дни?
— Полностью, — ответил Тини.
Дортмундеру стало интересно:
— Да? И чем?
— Буду держаться подальше от тебя, — сказал тот.
Дортмундер кивнул:
— Я понимаю твои чувства.
— Ну, — сказал Тини, — в любом случае позволь мне их выразить. Дортмундер, ты меня удивляешь. Возможно, ты можешь приготовить хорошее блюдо из мести, но я человек приземленный, прагматичный.
— Согласен, — сказал Дортмундер.
— Вот, что я тебе скажу, — продолжил Тини, — я повторю твои слова. Помнишь, когда я впервые поделился с тобой своими мыслями о кости. Ты помнишь?
— Ты говоришь о моем семейном гербе.
— Вот именно, — продолжил Тини. — Как он звучал?
— «Quid lucrum istic mihi est?»
— Да, именно, — одобрил Тини. — Что я буду с этого иметь? Извини, Дортмундер, но спорить с твоими предками не собираюсь.
— Не извиняйся, Тини, — ответил Дортмундер. — Просто послушай, — и он наклонил голову вниз, чтобы прочитать заметку из лежащего на его коленях журнала. — «Хочмен перенес большую часть своей обширной коллекции современного и античного искусства в оборудованное климат-контролем помещение без окон, которое располагается непосредственно под зданием. С этой целью было проделано отверстие в стене являющейся частью горы, на которой собственно замок и находится. Картины Матисса и других импрессионистов соседствуют с критской скульптурой и итальянским церковным искусством раннего средневековья. В этом громоздком помещении с низким потолком, где царит полумрак, вдали от любопытных глаз раздражающей толпы, Хочмен может остаться наедине со своими излюбленными произведениями искусства, стоимость которых по самым скромным меркам превышает шесть миллионов долларов».
— Вот дерьмо! — воскликнул Тини, а Келп несказанно обрадовался этой новости.
Дортмундер поднял глаз на присутствующих. Его губы растянулись в нечто почти напоминающее улыбку:
— Оказывается, — начал он, — и в этом деле, в конце концов, может быть прибыль. Мои предки могут мной гордиться.
31
На этот раз встреча прошла у Дортмундера дома, во время которой была снята проба с внезарплатных льгот в виде двух пакетов продуктов, что Мэй принесла из Safeway этим вечером, состоящих из 90 % пива и 10 % чипсов. Разместившись в гостиной, Мэй, Келп, Тини и Стэн Марч потягивали, пили большими глотками, чавкали и ждали, когда Дортмундер скажет хоть что-нибудь. Тот, погрузившись в собственные мысли, шлепнулся на свое любимое кресло и замутненными глазами гипнотизировал пиво. Ну а пока Дортмундер молчал, они решили поболтать.
— Я был почти готов с той толпой, — заявил Тини, — проверить или кровь гуще воды, но возможно этот способ лучше. У тебя есть друг в ООН, а это может пригодиться. Для авиабилетов или что-нибудь в этом роде.
— Что касается меня, — начал Келп, — то я чувствую привязанность к той косточке, как звали того ребенка…
— Фергана, — напомнил Тини.
— Точно, — и Келп поднял ладони вверх, как будто поднимал арбуз. — Я держал кость. Я переносил ее с места на место. Я спас ее от DBA. Я привык к ней.
— А я думаю, — отозвался Стэн, — о Вермонтских горах. Судя по всему, самый быстрый путь вниз — это выключить передачу и катиться на нейтралке.
— А почему бы просто не заглушить мотор? — спросила Мэй.
— Можно конечно, — разрешил Стэн. — Но периодически нужно будет давить педаль тормоза, а ты ведь знаешь, чтобы работал гидроусилитель, необходим включенный двигатель. Конечно, можно и без него, только если дорога без резких поворотов и крутых склонов…
— Проблема в том… — произнес Дортмундер.
Все замолчали и посмотрели на него. Однако тот больше не издал ни слова, просто сидел и хмурился на левое колено Келпа.
Проблема заключалась во времени. Дортмундеру не доводилось ранее думать в такие сжатые сроки как сейчас. Обычно вы решаете, что именно вам нужно, где это взять и какую систему безопасности вам нужно взломать. Вы учитываете человеческий, географический фактор и возможно погодные условия и любые другие, которые могут играть существенную роль. Спустя какое-то время возникает решение, как пойти, взять нужное и вернуться с ним обратно и не «вступить» по дороге во что-нибудь. Однако в этой ситуации он злился и сердился. Перед всеми он поклялся отомстить, и он впишет Тсерговию и их чертово свиное ребрышко в уравнение, поскольку он нуждался в боевом содействии, которое они могут оказать, а это означало конкретный временной предел. Если чего-то нельзя избежать, то лучше, если оно произойдет скорее. Вот какова проблема стояла перед ним: сложно думать быстро под гнетом обстоятельств.
Ничего из этого он вслух не произнес — как мог он, если это были скорее настроение и чувства, чем мысли? — всем надоело ждать, и они снова начали болтать друг с другом.
— Как хорошо, — поделилась со всеми Мэй, — что мы не едем зимой в Вермонт. Теперь я понимаю, насколько опасным может быть это место.
Келп согласно кивнул:
— Скользить и сползать вниз по склонам гор с картинами в обеих руках, — добавил он. — Далеко не самая радужная перспектива.
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!
Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.
Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.
Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.