Не сходи с ума! - [2]

Шрифт
Интервал

Ей нравилась профессия адвоката, отстаивающего справедливость. За каждое дело она бралась с жаром, и как-то само собой вышло, что ее основными клиентами стали молодые люди. Возможно, причина заключалась в том, что она сама была молода и легко находила с ними общий язык.

Когда Майк пришел в адвокатскую контору, он понравился Делии, и та сразу же согласилась взять его дело. Однако юноша попросил ее сначала встретиться с отцом, пояснив, что хочет получить его одобрение.

– Решив воспользоваться услугами вашей фирмы, он подумал, что Бейсингер – это мужчина, – смущенно сказал Майк. – Отец предвзято относится к деловым женщинам. Вам придется убедить его, что вы – подходящий адвокат.

Когда Делия напомнила, что ему восемнадцать лет и что он не нуждается в разрешении отца, Майк грустно пожал плечами.

– Я бы не хотел идти против его воли.

Вот тогда-то у Делии и сложился образ надменного карлика. Нет людей хуже коротышек – наверное потому, что им всегда приходится что-то доказывать. Такой вывод она сделала, исходя из своего опыта общения с клиентами. А тут встретилась с идеалом мужской красоты.

У Уолтмена были густые темные волосы, тронутые серебряным инеем на висках; под черным кашемировым свитером и черными же шерстяными брюками угадывалось мускулистое тело мужчины в расцвете сил. Мужчины, который привык следить за собой.

Он сел напротив гостьи, Майк опустился в кресло рядом с отцом. Особого сходства между ними не замечалось: у сына были русые волосы, спокойные серые глаза и добродушное лицо. От его взгляда у женщины не забилось бы трепетно сердце, скорее – сжалось бы от ощущения незащищенности юноши и его непорочности. Наверно, он похож на мать, решила Делия и подивилась, почему та не присутствует при столь важном разговоре.

У Барри Уолтмена на лбу было написано, что он знает цену выскочкам в юбках, а окружавшей его ауры самодовольства и властности было достаточно, чтобы заставить любую женщину застыть на месте.

Делия поняла, что не может отвести взгляда от его губ – полных, красиво очерченных и говоривших о потрясающей чувственности. Не существовало на свете губ, более приспособленных для поцелуев… Смотря в глаза мужчины, она невольно провела кончиком языка по своим губам и опомнилась, лишь увидев, что тот слегка нахмурился. Что она делает? У Уолтмена сложится о ней превратное представление!

Отогнав нескромные мысли, Делия выпрямилась и приняла деловой вид. Как хорошо, что сегодня она строго одета! У себя в конторе она предпочитала этакий элегантно-небрежный стиль (молодым клиентам это нравилось), но в это утро, стремясь произвести впечатление на отца Майка, выбрала классический костюм, который обычно надевала на судебные заседания.

Ее длинные волнистые волосы золотисто-каштанового цвета были заплетены в косу, аккуратно подколотую на затылке шпильками. Делия редко надевала сережки или другие украшения, если не считать колечка с гранатом, принадлежавшего матери. Косметику тоже не жаловала.

Перед выходом из дому она посмотрелась в зеркало и решила, что выглядит типичной, в меру консервативной молодой деловой дамой. Отец Майка не сможет придраться к ней. К сожалению, Делия не имела представления о том, что даже самый невзрачный наряд не в состоянии заглушить ее женственность. С этим ничего нельзя было поделать.

– Итак, мистер Уолтмен, может быть, перейдем к делу? – Тон ее был деловитым и подчеркнуто официальным. – Ваш сын выразил желание, чтобы мы с вами познакомились. Он считает, что до того, как я возьмусь вести его дело, необходимо получить ваше одобрение.

Барри Уолтмен медленно кивнул, продолжая рассматривать молодую женщину с выводящей ее из себя пристальностью.

– Верно. А вы считаете это странным? Делия пожала плечами, пытаясь справиться с возбуждением, от которого покалывало тело.

– Майк совершеннолетний, – спокойно напомнила она. – В таких случаях родители обычно не вмешиваются. Впрочем, не сомневаюсь, что знакомство с вами поможет мне лучше узнать вашего сына и его прошлое.

– Вмешиваются? – Широкие брови Уолтмена сошлись на переносице. – Я не вмешиваюсь, Бейсингер. Просто мне не безразличны интересы сына. Я хочу быть уверен, что его защитником станет лучший из возможных адвокатов.

– Конечно. – Зная, что глупо с самого начала настраивать против себя потенциальных клиентов, Делия тут же извинилась: – Я просто неудачно выразилась, мистер Уолтмен. Уверяю вас, я не имела в виду ничего обидного.

Он холодно улыбнулся.

– Рад слышать. Тем не менее я не готов к тому, чтобы моего сына защищала женщина. Боюсь, вы приехали напрасно.

– Почему же? – Делия уже не раз сталкивалась с проявлениями подобной дискриминации. Хрупкая, гибкая фигурка, живое, подвижное лицо, необычный, почти вызывающий цвет волос и неосознанная манера покачивать бедрами при ходьбе мешали мужчинам принимать ее всерьез. Никто не верил, что она работает – и успешно! – адвокатом.

Делия свела к переносице тонкие брови и прищурила широко расставленные зеленые глаза.

– А вы не думаете, что решение в данном случае должен принимать только ваш сын? – Несмотря на осторожный намек Майка, что отец своенравен, предубеждение Барри Уолтмена стало для Делии сюрпризом.


Еще от автора Джуди Тейлор
Два любящих сердца

Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…


Жертва интриги

Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.


Когда туман рассеется

Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.


Путеводная звезда

«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..


Брачное объявление

Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…


Любила и люблю

Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…