Не просто любовница - [31]
– Так лучше? – спросил он, весело глядя на нее. – Могу я еще что-нибудь сделать для вас? Может, еще шоколада?
Он наклонился к ней. Вивьен, задыхаясь, старалась отодвинуться от него, упираясь носками ботинок в пол.
– Назовите мне ваше имя, – мягко произнес он. Его лицо было на одном уровне с ее лицом.
– Зачем это вам?
Он поднял голову и прищурился.
– Вы мне нравитесь, Вивьен. – сказал он. – Хотите – верьте, хотите – нет.
– Я не игрушка, чтобы держать меня здесь только потому, что я вам нравлюсь!
Он усмехнулся. Его взгляд стал ленивым, изучающим, искушающим.
– Да нет же, Боже мой, нет, – произнес он тихо. Она вспыхнула и посмотрела на дверь.
– Ну, раз уж вы повели себя как джентльмен, тогда уйдите и оставьте меня в покое.
– Но вы еще не выпили шоколад.
Он вернулся к столу и взял чашечку, от которой уже не поднимался пар, но запах по-прежнему был чудесный.
– Вивьен, я хочу знать ваше полное имя, ничего больше, – упрашивал Дэвид.
Вивьен задыхалась. Она чувствовала его близость. От него пахло как-то по-мужски особенно. Она видела пульсирующую жилку на его шее, где галстук был ослаблен, и это заставляло ее сердце биться сильнее. Да он просто дьявольски красив, этот бессердечный мерзавец. Она не встречала таких красавцев раньше, думала она в бессильной ярости.
– Бичем, – наконец сказала она, ненавидя себя за то, что голос ее дрогнул. Еще подумает, что она с ума по нему сходит. – Вивьен Бичем. Заберите ваш шоколад и оставьте меня в покое.
Она старалась не смотреть на него, но он не шелохнулся. Потеряв терпение, она взглянула на него и с издевкой спросила:
– И что теперь?
Краска сошла с его лица. Он взял ее руку и вложил в нее чашку с шоколадом.
– Очень приятно с вами познакомиться, мисс Бичем, – сказал он и вышел из комнаты, изобразив подобие поклона у двери.
Вивьен задумалась. Что она натворила? А он? Мистер Рис, она помнила, как он себя назвал: Дэвид Рис. Дэвид. Она подняла чашку и отпила немного. Потом взгляд ее упал на кувшинчик на столе. Когда она его подняла, чтобы налить еще, то обнаружила, что он почти полный. Но шоколад уже остыл и больше не пенился. Она отставила чашку в сторону и еще раз посмотрела на оба подноса. Шоколад для грабителя с большой дороги, который ничего из краденого не вернул.
В первый раз с тех пор, как ее заперли здесь, Вивьен больше не хотела есть.
Пока Дэвид ждал свой ужин, он был в каком-то приподнятом настроении. Он заставил миссис Грей разговаривать. Она сказала то, что он и ожидал услышать. Но теперь он точно знает, как ее зовут: Вивьен Бичем. Необычное имя для простой воровки, но оно ей очень подходит. Да и лицо у нее необычное.
Очень выразительное лицо. Он видел презрение в ее голубых глазах, когда спросил, не голодала ли она. Можно было, не спрашивая, догадаться об этом. Просто глядя на нее. У этой малышки не было округлостей, как у тех дам, которые хорошо питаются. Но одно дело догадаться, а другое – услышать от нее самой, да еще с таким вызовом, будто в этом была его вина. Возможно, она голодала и в тот день в дилижансе. Возможно, продав это кольцо с печаткой, она могла бы целый месяц не голодать. Что еще было делать бедняжке, чтобы хоть как-то прокормиться? Она слишком хорошенькая, чтобы ее взяли прислугой в приличный дом. У нее есть талант для театра, но, может, не тот темперамент. Что остается? Наняться швеей или рыночной торговкой? Или продавать себя? Эта мысль Дэвиду не нравилась, да он и не верил в это. Уж слишком неуютно она чувствовала себя, когда он к ней приблизился.
Он пообедал и уселся поближе к огню, держа бокал с вином в руке. Осенние вечера становились прохладнее. Он подумал, что нужно в ее комнате затопить камин.
Она была для Дэвида загадкой. Да, она воровка, и он должен был давно сдать ее властям. Весьма сомнительно, что он снова увидит свое кольцо. Скорее всего, его давно уже продали и переплавили. Зачем он держит ее здесь? Будь он поумнее, уже давно отпустил бы ее.
Но Дэвид никогда не был практичным и признался ей в том, что она ему нравится. Его забавляла смена ее настроений от возмущения до удовлетворения, забавляло, что ей удалось одержать над ним верх, когда он принес ей шоколад.
Он вылил остатки вина в стакан. Пока он не готов ее отпустить. Только не теперь, когда ему удалось разговорить ее. Завтра он заставит ее улыбаться, послезавтра – смеяться. Он так хотел увидеть, как она смеется: глаза блестят, голова откинута назад, на шеках румянец. Дэвид представил себе, как она придерживает платье на груди, а он губами прижимается к пульсирующей жилке на ее шее Он уселся поглубже в кресло, улыбаясь своим мечтам. Нет, он пока явно не готов еще отпустить мисс Вивьен Бичем.
Глава 10
Он стал бывать у нее чаще. Каждый вечер он приходил к ней и часами разговаривал. Порой дразнил ее, тогда Вивьен начинала кричать и бросать в него чем попало, что бесконечно развлекало его. Иногда он спрашивал ее о вещах, которые, казалось, не должны интересовать мужчину, и выслушивал ее мнение с огромным вниманием. Несколько вечеров подряд он рассказывал ей о своем детстве, о семье. Она не сдерживала смех, когда он рассказал ей, как срезал все розы в саду, а разгневанный садовник загнал его в озеро. Она хохотала до упаду, когда услышала рассказ о том, как младшая сестра, тогда совсем еще маленькая, разрисовала его лицо румянами матери в отместку за то, что он съел последнюю булочку.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Вернувшийся с войны Себастьян Вейн потерял все: отец сошел с ума, семейное состояние утрачено, репутация погибла. Какая девушка в здравом уме согласится стать его женой? Уж конечно, не богатейшая наследница Абигайль Уэстон, предмет мечтаний всех холостых аристократов!Однако порой любовь творит чудеса, и Абигайль, в глубине души презирающая великосветских охотников за приданым, вскоре понимает, что встретила наконец мужчину, которому нужна лишь она – прекрасная, юная, своенравная, острая на язык. Но достанет ли Абигайль мужества пойти наперекор мнению света, чтобы связать свою жизнь с тем, кто страстно ее любит?
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…