Не просто любовница - [29]
– У вас не бывает ощущения, что вы делаете что-нибудь неправильно просто потому, что не знаете, как правильно, мистер Адамс?
– Это ощущение меня не покидает, – с жаром ответил тот.
Дэвид посмотрел на него с сожалением:
– Неудивительно. Ведь вы работаете на моего брата.
Мистер Адамс сначала покраснел, потом побледнел.
– О нет, сэр, я только хотел сказать, что его светлость – образец хозяина.
– Да вы просто болван, если считаете его идеальным работодателем, – сказал Дэвид. – Его требовательность не знает границ.
– Э-э… – Мистер Адамс выглядел так, будто пираты собирались повесить его на рее. – Да, милорд. Но он справедлив. Надеюсь, что многому научусь, прежде чем меня уволят.
– Вы этого ожидаете? – воскликнул Дэвид. Секретарь вспыхнул. В этот момент он выглядел совсем юным.
– О да, сэр. Практически каждый день, сэр. Я вижу, как его раздражают мои ошибки. Он никогда не взял бы меня на место моего дядюшки, мистера Коула, если бы дядюшка не дал мне рекомендательное письмо. Не сомневаюсь, что в письме много неправды, должно быть дядюшка знал, что иначе я не получу места.
– Но почему? – спросил Дэвид.
Мистер Адамс снова покраснел, но промолчал. Дэвид оперся руками о стол и опустил голову, расслабляя напряжение в шее и спине.
– И слава Богу, что он вас еще не уволил. Один я бы точно не справился. Может, получим расчет вместе? – пошутил он.
– О нет, сэр, – испуганно запротестовал секретарь. – У вас все получается. У его светлости нет причины быть вами недовольным. Это я делаю ошибку за ошибкой. Неудивительно, что его светлость недоволен мною.
– Недоволен вами? – засмеялся Дэвид. – Да вы просто не знаете, каков мой братец, когда недоволен.
Адамс открыл рот, чтобы возразить, потом закрыл, понимая, что ему нечего сказать в ответ. Дэвид кивнул, указывая на документ, который лежал перед ним на столе.
– Понятия не имею, что сказать Роксбури. – Он положил бумагу на край стола. – Позже разберусь.
Адамс кивнул, продолжая писать. Дэвид поднялся.
– До завтра, Адамс.
– Да, милорд.
Адамс вскочил со стула. Он поклоном проводил Дэвида, когда тот обходил стол. У двери Дэвид оглянулся.
– Идите домой, мистер Адамс. Сегодня вечером вы свободны.
– Благодарю вас, сэр. – В голосе секретаря прозвучали радостные нотки.
Дэвид улыбнулся. В коридоре его уже ждал Харпер.
– Прислуге что, дали лишний выходной в отсутствие всей семьи? – спросил Дэвид, забирая у него свои вещи.
– Да, сэр, – ответил Харпер. – Его светлость всегда отдает такое распоряжение, когда надолго уезжает.
– И как часто такое бывает? – спросил Дэвид, надвинув шляпу.
– Нечасто, сэр.
– Я тоже так думаю. Ему следует почаще уезжать. До свидания, Харпер.
– До свидания, милорд.
Слуга проводил Дэвида поклоном, и тот вышел в дверь, которую держал для него швейцар.
Был уже вечер. Дэвид натянул перчатки и вдохнул теплый воздух. Хватит думать про парламентские билли, про контракты и текущие дела. Он свободен, по крайней мере, этим вечером и намерен заставить миссис Грей раскрыть свой очаровательный ротик и поговорить с ним.
Нога сегодня не очень беспокоила Дэвида. Он практически не прихрамывал, когда преодолевал расстояние до дома. Это давало ему надежду. Возможно, доктор прав, требуется чуть больше времени, чем обычно, чтобы нога пришла в норму. С легким сердцем он поднялся по ступенькам и вошел в дом.
– Баннет, – обратился он к слуге, – у нас есть шоколад?
– Шоколад? Возможно, сэр. Посмотреть?
– Да. Если нет, немедленно купите.
– Слушаюсь, сэр, – выдохнул Баннет.
Дэвид стал подниматься по лестнице, мысленно улыбаясь.
К тому времени как Баннет принес провизию, Дэвид снял сюртук и переоделся в домашний халат. У двери в комнату миссис Грей его уже ждали два подноса. Исполнительный Баннет стоял на страже.
– Я собрал все, что может понадобиться, сэр, – сказал слуга, пока Дэвид забирал второй поднос. На первом был ее ужин, и пахло от него замечательно. Дэвид сам еще не ужинал. На втором стояли маленький серебряный кувшинчик для шоколада, слегка потускневший, чайник с кипятком, две маленькие чашечки и шоколад.
– Отличная работа, Баннет, – одобрительно кивнул Дэвид, доставая ключ. Он открыл дверь и пропустил Баннета с обедом. Когда слуга вышел, Дэвид внес полнос с шоколадом и поставил на покрывало.
Миссис Грей стояла в углу комнаты, далеко от него. Она смотрела то на поднос, то на Дэвида. Он представить себе не мог, о чем она думает.
– Обед, мадам, и еще кое-что, – сказал он с улыбкой. Вивьен смотрела на него враждебно. О чем это он? У него был еше один поднос с чайником и серебряным кувшинчиком, за который любой перекупщик в Лондоне дал бы целую гинею.
– Прошу вас. – Он указал на знакомый поднос – Я здесь не для того, чтобы испортить вам обед.
Он повернулся к ней спиной, когда наливал воду из чайника в кувшинчик, потом взял с подноса что-то темное и тоже отправил в кувшинчик. Она видела на его лице довольную улыбку, когда он это делал. Потом он положил сверху крышку и стал крутить ручку, которая выходила из крышки. Аромат, необычный, но замечательный, пошел из кувшинчика. Она облизнула губы и только теперь догадалась: он готовил шоколад.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Вернувшийся с войны Себастьян Вейн потерял все: отец сошел с ума, семейное состояние утрачено, репутация погибла. Какая девушка в здравом уме согласится стать его женой? Уж конечно, не богатейшая наследница Абигайль Уэстон, предмет мечтаний всех холостых аристократов!Однако порой любовь творит чудеса, и Абигайль, в глубине души презирающая великосветских охотников за приданым, вскоре понимает, что встретила наконец мужчину, которому нужна лишь она – прекрасная, юная, своенравная, острая на язык. Но достанет ли Абигайль мужества пойти наперекор мнению света, чтобы связать свою жизнь с тем, кто страстно ее любит?
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…