Не просто любовница - [17]
– Но я ничего не знаю, – сказала она, закатывая глаза и пытаясь вызвать жалость слезами. – Вот правда: кое-кто дал мне эти вещи для продажи и пообешал заплатить, если у меня все получится. Пожалуйста, сэр, отпустите меня. Я ничего не знаю про кольцо.
– Да вы молодей! Ставлю гинею, что вы прострелили бы мое сердце насквозь, будь у вас пистолет. Ну и сколько вам пообещали?
– Ну… э-э… – Вивьен терла глаза пальцами, собираясь с мыслями. – Пять шиллингов, сэр.
– Пять шиллингов – небольшая награда за продажу краденого. Нужно было просить процент от цены, и в звонкой монете. А почему вы не договорились с ним после вчерашнего разговора с Берддоком?
Он наклонился к ней, и Вивьен вздрогнула.
– Где кольцо? – спросил он тихо.
Темные пряди падали на лицо, которое имело зловещий вид. В первый раз Вивьен задрожала от страха не за честь, а за жизнь. Никто не знает, где она, ее не смогут найти.
– Где кольцо? – снова спросил он. – Буду говорить понятно. Я хочу вернуть это кольцо и верну, не важно, с вашей помощью или без нее.
– Вы не получите его, если не отпустите меня. – Слова помимо воли сорвались с ее губ.
– Тогда вы будете моей гостьей до тех пор, пока не станете сговорчивее, – сказал он, упираясь руками в стену и как бы беря ее в капкан.
Ее ярость взяла верх над страхом, и она толкнула его в грудь. Он не пошевелился.
– Если не отпустите меня, горько пожалеете об этом.
Единственным ответом была усмешка, которая только подтверждала все им сказанное.
Она сжала руки за спиной. Еще одна попытка.
– Вы совершили ошибку. У меня нет вашего кольца. И я не могу достать его, пока я здесь с вами болтаю. Отпустите меня, а через денек или два нанесите еще один визит вашему скупщику. Клянусь, оно будет у него. И все мы будем счастливы.
Тут она ткнула его в бок своим маленьким лезвием. Он посмотрел вниз.
– Вы прятали его в рукаве. Какая неосторожность с моей стороны.
– Пустите!
Дэвид качал головой, разглядывая лезвие.
– Все верно.
Он отошел назад, и Вивьен выбралась оттуда, где была прижата к стене, все еще направляя на него нож.
– Да, нужно было быть внимательнее, – продолжал он.
Вивьен бросилась к двери, чуть поскользнувшись на краешке ковра. Он двигался за ней на расстоянии вытянутой руки, медленно, но верно ускоряя шаг. Она добежала до двери, покрутила ручку, пытаясь открыть. Слишком поздно она вспомнила, что дверь заперта.
– Дайте ключ! – потребовала она.
Он, раскачиваясь на каблуках, достал из кармана ключ.
.– Этот? Возьмите.
Теперь его очередь посмеяться. Он подбросил ключ и поймал его другой рукой, покручивая на кончиках пальцев.
Черт его побери! Черт побери ее, ведь она забыла про ключ. Надо было пырнуть его в самом начале. Впрочем вряд ли это лезвие могло причинить ему вред.
Его улыбка становилась все более язвительной.
– Ну вот, наши противоречия стали неразрешимыми, – сказал он, внимательно рассматривая ключ, прежде чем снова опустить его в карман.
Она посмотрела на карман и сжала нож. Если бы она метнула нож и ранила его, то можно было достать ключ и скрыться. Но опять же это была бы попытка убийства. Ее точно повесили бы, даже если она чуть поцарапала такого господина. Она опустила нож и сердито посмотрела на него.
– Как я уже говорил, я отпустил бы вас. Но у меня пропало кое-что очень важное для меня. И также, как вы, моя дорогая, я достаточно упрям, чтобы не отступать от своего, несмотря на логику и обстоятельства. Но в отличие от вас я получу то, что хочу.
Вивьен бросила нож. К ее ужасу, он поймал его, просто поймал. Прямо в воздухе, лишь слегка наклонившись. Посылая проклятия, она бросилась к окну, предпочитая разбиться, нежели отдаться ему на милость. Но вновь была крепко схвачена за руку и плотно прижата спиной к стене. Она еще кричала и пиналась, пока он достаточно грубо пробежал по ее телу руками, отыскивая второй нож, который был у нее в чулке. Он достал его и поднес к глазам поближе, чтобы рассмотреть.
– Нужно быть повнимательнее. Ну, теперь все?
Она зарычала от злости. Дэвид рассмеялся и отпустил ее. Вивьен ненавидела его за то, что он запер ее здесь и держит, как бродячую собаку. Она подобрала сумочку с пола, заглянула в нее и бросила на кровать.
– Не переживайте. Я же пообещал, что не трону вас, если, разумеется, вы воздержитесь от попыток меня убить.
Он направил на нее нож, который только что достал из ее чулка.
– Отвратительная работа, – сказал он и, помолчав, добавил: – Как ваше настоящее имя, миссис Грей? Впрочем, это не важно. Вы знаете мои условия. Когда захотите говорить, я выслушаю вас. Ну а пока… Добро пожаловать в мой дом.
Он слегка поклонился и ушел, унеся с собой оба ножа и ключ.
В холле Дэвид еще раз осмотрел ножи. Дешевая работа: тонкое лезвие, о рукоятке и говорить нечего. Зато вполне эффективно. Он достал носовой платок, обмотал порез на пальцах, сделанный первым ножом. Но вины ее в этом почти не было. Ну откуда она могла знать, что он схватит лезвие в кулак, как в цирке. Он видел, что это повергло ее в шок, и ухмыльнулся, вспоминая выражение ее лица. О да, ему нравилась загадочная миссис Грей. И это еще раз подтверждало, что он круглый дурак.
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.
Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.
Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…
Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.
Вернувшийся с войны Себастьян Вейн потерял все: отец сошел с ума, семейное состояние утрачено, репутация погибла. Какая девушка в здравом уме согласится стать его женой? Уж конечно, не богатейшая наследница Абигайль Уэстон, предмет мечтаний всех холостых аристократов!Однако порой любовь творит чудеса, и Абигайль, в глубине души презирающая великосветских охотников за приданым, вскоре понимает, что встретила наконец мужчину, которому нужна лишь она – прекрасная, юная, своенравная, острая на язык. Но достанет ли Абигайль мужества пойти наперекор мнению света, чтобы связать свою жизнь с тем, кто страстно ее любит?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…