Не прогоняй любовь - [9]
Магда вспомнила, как испугалась мама, узнав о ее проблемах с Матиашем. Лоренцо, похоже, сразу поймал ее мысль.
— Матиаш собирается приехать, чтобы воплощать ваши планы в жизнь?
Магда попыталась сосредоточиться на том, что сказал ей Лоренцо, но никак не могла отмахнуться от нахлынувших воспоминаний. Мама ждала ее свадьбы. И вдруг такое! Она была ужасно расстроена!
Она не стала рассказывать матери всех подробностей, чтобы поберечь ее нервы. Правда была бы для нее невыносима.
— Доченька, ты просто понервничала, отдохни пару недель — и вы помиритесь! — сказала Суара Магде.
Для девушки ее слова были слабым утешением, но от родного человека добрые слова всегда в радость.
— Магда?
— О, извините! — Поняв, что Лоренцо все еще ждет ее ответа, она поспешила повторить: — Он очень загружен работой, я не хотела его торопить. Пока справлюсь сама.
— Кем он работает?
Магда уставилась в свой бокал. Почему он расспрашивает ее о Матиаше?
— Он рекламный агент. — С невероятным усилием она выдержала его взгляд и перевела разговор в другое русло: — Расскажите лучше о себе. Чем вы зарабатываете на жизнь?
— Я занимаюсь дизайном и строительством. У меня своя фирма. Правда, с партнером. Его зовут Николау Франко.
— Ах да, помню. Агуштина мне что-то об этом рассказывала, — улыбнулась Магда. — Она охарактеризовала вас как строительного гения, крупного бизнесмена, немного эксцентричного.
— Агуштина сама отличалась эксцентричностью. Так что воспринимаю ее слова как комплимент, — ответил Лоренцо.
— Естественно, она была писательницей. А писательницы всегда эксцентричны.
— Романы принесли Агуштине славу и кучу денег. — Лоренцо улыбался.
— Да, знаю.
— Она была крайне рассеянной особой, иногда заключала договор на издание книги с двумя или тремя издательствами сразу.
— Это на нее очень похоже.
— У меня есть все ее книжки с дарственными надписями.
— Она вас очень любила. Я от нее слышала о вас только хорошее.
— Агуштина тесно общалась с моей матерью, они были сестры-двойняшки. Когда мой отец умер, она поддерживала нас материально, помогла мне получить образование.
— Я даже не знала, насколько тесно вы были связаны. — Магда вертела в руках свой бокал. — И после этого вы не приехали на ее похороны?!
— Меня не было в Лиссабоне, я уезжал в Америку по работе. Я узнал о ее смерти слишком поздно, через две недели.
— Понимаю.
— Итак, вы собираетесь жить в доме Абеля? — Лоренцо вновь сменил тему беседы. — Я думаю, свалившееся наследство было для вас шоком. Но следующим шоком будет его плачевное состояние.
— Не знаю, о чем вы говорите. Я, конечно, ожидала, но... Не может этого быть!
— Я пытался объяснить Агуштине, что усадьба Абеля в плохом состоянии, но она и слышать меня не хотела.
— Ей была дорога память о муже. Если она не хотела о чем-то слышать, она и не слышала. У нас такой же дедушка.
— Вы правы. — Лоренцо усмехнулся.
— Временами она была очень привередлива и капризна, — вспоминала Магда. — Но я, как ни странно, не обижалась на нее. Я так к ней привыкла за эти годы, она была мне, как мать.
— Ее раздражительность была связана с болезнью. И не надо оправдывать свою привязанность, Магда! — Он ухмыльнулся.
— У Агуштины было много странных идей, — добавила она.
— Да, очень странных, — согласился Лоренцо. — Мне почему-то кажется, что и дом этот она оставила вам для того, чтобы свести нас вместе.
— Нет, я так не думаю, — торопливо ответила Магда.
— Почему же нет? Это так очевидно теперь! Агуштина была очень упряма, и, если что-то застревало в ее голове, с этим невозможно было бороться. — Он внимательно посмотрел на Магду.
— Не думаю, чтобы она пыталась осуществить свои планы даже из могилы. — Голос Магды звучал твердо. Ей хотелось разбить своими доводами уверенность Лоренцо, чтобы самой ненароком ему не поверить. Тем более ее очень смутила эта идея. — Это совсем нелепо!
— Совсем нелепо? — Лоренцо встретился с Магдой глазами и вновь улыбнулся. — Вы только на минуту представьте, каково вам придется в доме Абеля! Это место совсем непригодно для жилья. Нужно очень много работать, чтобы привести его в порядок. Вот поэтому я подумал и решил, что вам лучше продать этот дом и землю мне, в противном случае...
— Подождите минуточку! — Магда прервала его пространные рассуждения. — У меня свои планы насчет этого дома, я надеюсь сохранить его. А тяжелой работы я ничуть не боюсь.
— Я верю, что вы такая смелая. Но, поймите, содержание дома требует значительных затрат. Вам придется нанимать строителей, маляров, плотников...
— Я сама умею держать кисточку в руках. И со строителями полажу. — Больше всего Магду раздражало го, что он находит ее ответы забавными.
— Думаю, надо уметь немного больше, чем рисовать акварели.
— Не думайте, что я такая бездарная!
— Перейдем к вашей земле. — Лоренцо взмахнул рукой. — На ней около сотни пробковых дубов и маленький виноградник. Что вы будете с ними делать? Надо быть специалистом, чтобы грамотно за всем этим ухаживать.
— Про виноградник я даже не знала.
— Агуштина виноградом не занималась, она продавала его производителям. Это было хобби дядюшки Абеля.
— И я буду продавать, — ответила Магда не задумываясь.
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском берегу…
Эмити Хартли всегда презирала женщин, которые не гнушаются хитростью и обманом, чтобы достичь желаемой цели. И надо же было такому случиться, что Эмити пришлось научиться и лгать, и изворачиваться, и лукавить! И все ради того, чтобы помочь кузену вывести на чистую воду мерзавца, использующего свое положение босса и соблазняющего одну за другой сотрудниц принадлежащей ему фирмы. Эмити согласилась проникнуть в стан врага и собрать необходимые доказательства вины сластолюбца, однако ловля на живца окончилась весьма неожиданно и для рыбака, и для приманки, да и для добычи тоже...
Когда-то они были страстно влюблены друг в друга. Но он не позволил их взаимным чувствам зайти слишком далеко — девочке было всего пятнадцать лет. А потом ее заподозрили в покушении на жизнь его родственника — владельца замка, который вскоре после нападения умирает. Он считает ее виноватой и решает мстить.Десять лет спустя она вновь приезжает в тот же замок в качестве архитектора, чтобы провести его реконструкцию перед передачей благотворительной организации. Прошедшее время не изменило их чувств.
Первая встреча Элен Литтлтон с Лайонелом Хартфордом чуть не закончилась трагедией. Девушка явилась в его дом, вооружившись стареньким отцовским пистолетом, чтобы отстоять честь младшей сестры, «соблазненной и покинутой». Случайный выстрел, шальная пуля, ранение в плечо….Ничто не предвещало благополучной развязки этой истории. А они оба так нуждались в счастливом повороте своих судеб! Как английская писательница Ванесса Фитч справилась с задачей, читатели узнают, проследив сюжет этой лав-стори с первой до последней страницы.
Бетти Краун очень любила своего дядю Эрла Фримена, и когда он попросил ее стать участницей на первый взгляд невинного фарса, она согласилась. Нужно было всего-навсего ввести в заблуждение журналистов и на великосветской вечеринке изобразить подружку Эрла. Бетти не была ханжой, ее нисколько не волновало, что ее сочтут любовницей Фримена.Но она даже не подозревала, что этот розыгрыш сильно осложнит ее собственную жизнь…
Впервые встретив Хэлен, Виктор Уэстон принял ее за малолетнюю проститутку, которую клиент вышвырнул из машины среди ночи в самом опасном квартале Лондона. Ну и вид у нее был при этом! Каково же было его удивление, когда на следующий день он встретил ее в офисе своего партнера по бизнесу в строгом деловом костюме. И эта девица еще строит из себя святую невинность! Она, видите ли, бухгалтер!Так кто же Хэлен, грешница или святая?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…