Не отпускай меня - [18]
Ее вибрирующее меццо-сопрано замирало от головокружительной страсти, пульсировало трепетом нерастраченной любви. Слушателей пленял этот чарующий голос, но Миранда различала перед собой только одно лицо, родное и бесконечно чужое одновременно.
С необычайной ясностью ей вдруг представилась гостиная в доме Родвудов.
Тот вечер, как обычно, она провела у них. Дядя Дуглас где-то пропадал по делам, и даже присутствие тетки не могло омрачить счастья Миранды.
Приблизительно в полдесятого Ванесса приготовила себе чай и напомнила Стивену, что ему рано утром нужно ехать за отцом в аэропорт: Миранда помнила, как он сказал, натянуто улыбаясь:
— Пойдем, я провожу тебя домой.
— Не быстрее ли получится на машине? — сухо вставила тетя. — Миранда и без того задержалась.
— Нет-нет, еще совсем не поздно, — торопливо сказала девушка, хватаясь за возможность подольше побыть с любимым. — В такую чудную лунную ночь я и сама пошла бы пешком. — Она умоляюще взглянула на Стивена, и тот улыбнулся.
— Хорошо, идем. — Он обнял ее за плечи. — Я скоро вернусь, Ванесса, но ты ложись, у меня есть ключ.
Они шли молча. Рука Стивена теперь мягко обнимала ее талию, и непередаваемое ощущение охватывало Миранду, когда их ноги легонько соприкасались при движении. А его пальцы, казалось, прожигали насквозь тонкий батист ее блузки.
— Смотри, какая лунища!
Сердце замирало у нее в груди, и она знала, что красота лунного диска не имеет к этому никакого отношения. Идти бы так и идти… Жаль, что дом уже совсем близко.
Они дошли до развилки тропы, и Миранда остановилась, увидев, что Стивен сворачивает направо.
— Давай переберемся через ручей и поднимемся на холм. — Это сокращало путь, но как нельзя более соответствовало ее романтическому настроению. — Вот увидишь, как сказочно там все выглядит в лунном свете.
— Я ведь говорил тебе, что мостик совсем прогнил. По нему опасно ходить.
— Знаю. Но мы будем очень осторожны. Ну, пожалуйста, Стив.
Он сердито покачал головой.
— Что за чертовщина, я никогда не могу тебе ни в чем отказать. Как глянешь своими карими глазищами, так из меня можно веревки вить.
Стивен чмокнул ее в кончик носа и, вновь крепко обняв за талию, повлек по залитой призрачным светом тропинке.
Миранда таяла от счастья. С ней Стивен и его любовь, а, стало быть, жизнь прекрасна.
Вот и мост. Он осторожно прошел по скрипящим доскам и, спрыгнув на твердую землю, помог ей. Миранда упала в его объятия, вдыхая терпкий аромат гладко выбритой кожи, прохладную свежесть рубашки из тонкого хлопка…
Это было их излюбленное место. Они часто забирались на высокий берег ручья, устраивались под навесом из ветвей акаций, часами болтали и целовались.
— Полезли наверх, — прошептала Миранда.
Стивен взглянул на звезды.
— Уже поздно. Я должен проводить тебя домой.
Нерешительность в его голосе не ускользнула от ее внимания. Взяв Стивена за руку, она увлекла его вверх по склону. Он не сопротивлялся. Под едва различимый шелест листьев над головой он привлек ее к себе и нежно поцеловал.
— Что я там говорил насчет того, что не в силах противиться твоим просьбам? — насмешливо промурлыкал он, дотрагиваясь кончиками пальцев до ямочки у основания ее шеи.
— Я бы тоже не смогла. — Она проглотила слюну. — О, Стивен, возьми меня.
4
Объятия Стивена сжались, а его губы нашли ее губы. Через несколько мгновений они слились в поцелуе, и жар объятий растопил податливый воск их плоти. Стрела желания вонзилась ей в лоно, с треском разбросав по всему телу горячие искры страсти. Она чувствовала силу возбуждения, овладевшего Стивеном. Распростершись на ложе из мягкого песка, они жадно исследовали каждый дюйм тела друг друга.
Расправившись с пуговицами на его рубашке, Миранда стянула ее с плеч Стивена и губами легко провела по шелковистой коже его плеч, груди, плоского живота. Голубоватый свет, пробивавшийся сквозь листья над головой, играл на его загорелом теле. Девушка затаила дыхание.
— Как ты прекрасен, — хрипло прошептала она.
Он рассмеялся низким гортанным смехом, помог ей снять блузку и расстегнул лифчик, завладев великолепными грудями.
— Ты — моя сказочная, моя несравненная красавица, — выдохнул он, целуя ее в грудь и принимаясь дразнить языком сначала один быстро набухающий розовый бутончик, потом другой…
Миранда полулежала с запрокинутой назад головой, опираясь на руки и прикрыв глаза. Пальцы судорожно сжимались и разжимались, погруженные в теплый песок. Безумная жажда финала поглотила все ее существо. Губы Стивена двинулись от груди вверх, скользнули по шее и подбородку и вновь прильнули к ее рту, даря ей опьяняющий поцелуй.
Стивен потянулся было за рубашкой, но, когда Миранда запротестовала, расстелил ее на песке и осторожно уложил девушку. Сладостная мука была в его ласках. Пальцы, которые только что гладили ей грудь, теперь расстегнули пуговицы на юбке и описали магический круг на животе, затем убежали куда-то вниз по стройным ногам, чтобы через мгновение замереть на бархатистой коже бедра, словно раздумывая, где же находится самое уязвимое место. Она изогнулась ему навстречу и хрипло застонала. Стивен напряженно замер, и Миранда испугалась.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
У Элизабет Флеминг все прекрасно — она молода, красива, богата и любит своего жениха Чарльза. Скоро состоится грандиозная свадьба, которая навсегда соединит две самые влиятельные семьи Окленда.Однако неожиданно для всех прямо перед свадьбой невеста тайком уезжает в неизвестном направлении. Богатая и блестящая Элизабет Флеминг исчезла. Вместо нее появилась скромная и незаметная Кэтрин Джонсон, которая больше никогда не позволит своему сердцу взять верх над разумом…
Пэгги Макинрой выросла в сиротском приюте, куда ее в пятилетнем возрасте отдал отец. Ребенком она мечтала, что он скоро заберет ее домой. Однажды он все же приехал — в тот день Пэгги окончила школу. Прослушал торжественную церемонию, а потом исчез, даже не поговорив с ней. Последнее письмо от отца Пэгги получила, когда стала совсем взрослой. Он писал, что ей нужно обязательно поехать в Реджвуд. Но где он, этот Реджвуд?Если бы Пэгги не захотела узнать, где родилась, кто ее родители, почему они бросили ее, то кто знает, как сложилась бы ее дальнейшая жизнь?..
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…