Не оглядывайся назад - [24]
— Пройтись было бы здорово, — согласилась она, улыбнувшись Джонатану. — Если я не отвлекаю вас ни от чего и ни от кого.
Она не знала, как отреагирует Шейли, увидев своего мужа прогуливающимся с новоявленной родственницей.
Джонатан широко улыбнулся:
— Шейли и я женаты уже двадцать один год. Достаточный срок, чтобы убедиться, что моя жена и брат всего лишь друзья. И я сомневаюсь, что кто-то из них будет выяснять причину нашего отсутствия.
Когда они с Джонатаном обходили бассейн, она обратила внимание, как искренне и радостно смеется Гаррет. Она никогда не слышала, чтобы он так смеялся. Гаррет и Шейли помахали им, когда они подходили к ступенькам, ведущим вниз к пляжу. Нахмурившись, Сара преодолевала крутой спуск. Сейчас Гаррет казался ей моложе, чем когда бы то ни было. Его зачесанные назад волосы, мускулистое загорелое тело явно производили неотразимое впечатление на женщин.
— Гаррет говорил, что вы учительница, — заметил Джонатан, когда они брели по золотому песку вдоль темно-голубого океана.
— Да, — кивнула она.
— Джейсон тоже считает вас прекрасной, — тепло улыбнулся он.
— Он так думает? — радостно улыбнулась она, хотя это «тоже» несколько раздражало ее. Неужели Гаррет рассказал брату о своей симпатии к ней? У Джонатана это прозвучало вполне естественно, но она не имела понятия, насколько братья были близки.
— Приятно слышать, — добавила она улыбаясь.
— Кажется, Гаррет очень… — Джонатан запнулся и нахмурился. — Кто-нибудь говорил вам, как вы похожи на…
— Аманду, — резко закончила фразу Сара. — Да, это было уже не раз замечено.
— Гарретом? — Он многозначительно посмотрел на нее.
— Джейсоном и только что вашим отцом. — Она остановилась, глядя на волны, разбивающиеся о песок. — Гаррет тоже так думает.
Джонатан остановился перед ней. Его руки скользнули в карманы коричневых пошитых на заказ брюк. Они были настолько элегантны, что невозможно было определить их действительную стоимость.
— Трудно понять, что сейчас на уме у Гаррета, — вздохнул он.
Вспыхнув, Сара нахмурилась, посмотрела на него и отвернулась, увидев в его светло-зеленых глазах веселый блеск. Она ошиблась; возможно, за маской добродушия он прятал свое пренебрежительное отношение к ней, он оказался таким же актером, как и все мужчины рода Кингхэмов.
— Уверяю вас, что у меня нет никаких планов относительно вашего младшего брата, — резко ответила она.
Джонатан сухо рассмеялся:
— Гаррет это «вещь в себе», и он всегда был таким. Я боюсь, ему не подойдет то, что хотите вы!
Ее щеки запылали.
— Я и мой отец приехали сюда только из-за Джейсона, а не по какой-либо другой причине!
— Сара… Я надеюсь, что смогу вам все объяснить, — нежно добавил он. — Я хочу, чтобы вы рассчитывали на меня. Боюсь, наш отец может быть просто невыносим, когда ему что-нибудь не нравится, и…
— Он осуждает меня и Гаррета, — закончила она. А она-то думала, что эта прогулка будет приятной и даст возможность расслабиться. — Я уже сказала вам, что между мной и Гарретом нет ничего, что можно было бы осуждать!
Джонатан вздохнул и взял ее за руки.
— Пожалуйста, не обижайтесь на меня за то, что я вам здесь наговорил…
— Обижаться? — Она отпрянула от него. Ее глаза блеснули темно-голубым огнем. — Почему я должна обижаться на брата хозяина дома, куда я только что приехала, только потому, что он пытается от чего-то меня предостеречь.
— Мой бог, вы совсем как Аманда! — Он восторженно посмотрел на нее.
— В достаточной степени, чтобы сказать вам, что даже если между нами и было что-то, то это не ваше дело! А сейчас, если позволите… — Она резко остановилась, когда, обернувшись, увидела Гаррета совсем рядом.
В солнечных лучах он был похож на греческого бога: высокий и золотистый. Черные плавки откровенно облегали его бедра. Гаррет внимательно посмотрел на Сару, заметив румянец на ее щеках и выражение непреклонности в глазах. Он спокойно приблизился к брату:
— Шейли будет рада, если ты составишь ей компанию.
Джонатан кивнул.
— Я иду. — Он посмотрел на хмурое, с плотно сжатыми губами лицо Сары. — Я не хотел вас обидеть, — мягко сказал он, прежде чем направиться к дому.
Сара настороженно взглянула на Гаррета, ожидая, что он начнет укорять ее за вспышку, свидетелем которой стал. Но этого не произошло.
— Вы выглядите так, будто вам нужна помощь, — заметил он участливо, приблизившись к ней.
Она облегченно вздохнула.
— У меня такое чувство, что мое пребывание здесь превратилось в адское испытание.
Его глаза сузились.
— Если кто-нибудь обидел вас, я…
— Ваш отец злится на меня, потому что я напоминаю ему Аманду, а вашего брата это сходство, похоже, забавляет! — отрывисто произнесла.
Гаррет покачал головой.
— Они видят только то, что хотят видеть; для меня вы только Сара.
Она почувствовала удовлетворение от его слов, хотя особых причин радоваться не было.
— Как бы там ни было, папа счастлив здесь.
Гаррет улыбаясь закивал головой.
— Они с Джейсоном уже уединились над шахматами.
Напряжение последних тридцати минут внезапно исчезло, и Сара расслабилась. Произошло то, чего она меньше всего ожидала от общения с Гарретом. Он оказался единственным человеком, от которого веяло спокойствием и искренностью. Было бы просто замечательно, если бы Шейли Кингхэм оказалась так же неприветлива и враждебна, как и оба старших Кингхэма!
Габриела Холм, скромная молодая женщина, потерявшая родителей в раннем детстве, привыкла всего в жизни добиваться самостоятельно. Но однажды на пороге ее лондонской квартиры появляется неотразимый брюнет, и жизнь Габи круто меняется. Она вынуждена против своей воли отправиться в далекую Венесуэлу, где ей придется испытать и жгучую горечь разочарования, и долгожданное счастье наконец обретенной любви…
Мэндж Сэнд предупреждали, что от Джеймса Райана добра не жди. Но она не верила всему, что говорили о нем. Этот парень был не похож ни на одного из тех, кого она знала. В нем было нечто особенное, все рядом с ним казались скучными и обыденными. Мэндж была просто околдована им. Он разбудил в ней чувства, стал единственным и неповторимым.Райан вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой. И вот десять лет спустя он снова возник на пороге ее дома…
Сестры-близнецы Стелла и Тина в детстве были очень дружны, но, повзрослев, постепенно отдалились друг от друга. Однако когда Стелла узнала, что Тина умерла от преждевременных родов, она забрала новорожденного племянника к себе и заботилась о нем, как о собственном сыне. О личной жизни пришлось забыть, но для Стеллы не было никого дороже маленького Алекса.Но вот в один прекрасный день судьба столкнула ее с симпатичным и весьма загадочным Питером Девисом.
У неразделенной любви горький вкус. Одри Маллиган решительно не везло в личной жизни, но она не отчаивалась, полагая, что такова ее судьба. И вот в ее жизни впервые появился мужчина, который искренне дарит ей нежность, заботу и участие. Он само Совершенство, и поэтому кажется считающей себя ничем не примечательной Одри недосягаемым. Однако она полюбила именно этого мужчину, полюбила, как она думает, безответно, поскольку даже не подозревает, что безраздельно властвует в его сердце…
Флора рано вышла замуж за человека намного старше себя, к тому же у него было четверо детей от первого брака. Она не была влюблена в своего мужа, но это был гармоничный брак, основанный на доверии и глубокой взаимной привязанности. Дети полюбили Флору, а самая младшая, Кэтрин, считала ее своей мамой.Неожиданная смерть мужа не только потрясла Флору, но и поставила ее в весьма сложное материальное положение. И тут на горизонте возник друг ее мужа Григ Даймон. Он сделал Флоре предложение, от которого она не смогла отказаться…
Случилось так, что у Джона Рассела, преуспевающего владельца ранчо, холостяка, красавца и ловеласа… оказался на руках младенец. Пеленки, колики, душераздирающие крики по ночам — Джон готов на все, чтобы найти человека, который справится со всеми этими проблемами. В самый критический момент на ранчо появляется очаровательная златокудрая няня. И хотя она ставит условия, которые кажутся ему безумием, измученный Джон соглашается…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…