Не может быть! - [3]
Сью с удовольствием дотрагивалась до листочков. Они согревали и успокаивали. Хотя, конечно, что могли сделать бессловесные друзья в столь напряженной ситуации? Завтра же, не позже, она найдет способ связаться с компанией мужа. И пусть потом он не обижается, что Сьюзен нарушила договор и сама позвонила ему на работу. В конце концов не она виновата в том, что Гарри по непонятной причине заставляет ее так нервничать.
Женщина вышла на кухню, налила в тонкий стакан яблочного сока, выпила его медленными глоточками. Принятое решение удивительным образом успокоило ее. Она села на свой любимый стул у окна, взяла один из толстых женских журналов и принялась листать его в надежде, что ее скоро сморит сон. Глянцевые странички приятно холодили пальцы, а разноцветные картинки совершенно не мешали думать о своем.
Сью и Гарри познакомились шесть лет назад на одной из тех шумных вечеринок, куда вполне можно попасть, не будучи представленным хозяевам дома. Кто-то из друзей пригласил Гарри, кто-то из сослуживиц позвал с собой Сьюзен.
Девушка раскладывала аппетитные тарталетки на блюдо, когда за ее спиной раздался сногсшибательный голос: низкий, бархатный и очень сексуальный. Как раз такой, какой должен быть у настоящего мужчины, а именно законченного донжуана, покорителя женских сердец и пожирателя обедов спокойными домашними вечерами у телевизора. Что именно говорил человек, обладающий таким богатством, Сью не слышала. То есть, конечно, слышала, но не понимала ни слова… Она была ошеломлена, очарована, испугана! Руки с тарталетками застыли в воздухе, сердце скатилось вниз живота, губы стали покалывать маленькие иголочки. Пусть говорит, пусть не уходит, пусть так будет вечно, думала она, боясь посмотреть на предмет своих нескромных желаний.
Она боялась разрушить очарование. А вдруг он окажется уродом? Нет, это не самое страшное. Мужское уродство может быть весьма притягательным. Хуже, если он маленький розовощекий голубоглазый ангел. Это совсем не подходит ни ей, ни его голосу. А может за ее спиной обычный смазливый мужчинка, какими изобилуют страницы дамских журналов и рекламы шампуней? Тогда лучше бы ему поскорее убраться и не разочаровывать ее сердце. И тут ее окликнули.
— Сьюзи, позволь представить тебе одного из гениальнейших инженеров современности, — услышала она словно сквозь вату в ушах, — это Гарри Пултон. Будь добра, повернись к нам. Мы, конечно, с удовольствием смотрим на твою прелестную спину, но хотелось бы увидеть и личико.
Это ехидничал ее разлюбезный друг детства Пол Макдаун, который был убежденным холостяком, но считал своим долгом заниматься устройством личной жизни своих друзей. Поскольку Сью и Гарри были его друзьями и пребывали в счастливой поре безбрачия, он считал своим долгом нарушить почти идеальное течение их жизни. Пол был на сто процентов уверен, что эти двое прекрасно подойдут друг другу. К тому же много лет назад он поспорил с Гарри на крупную сумму, что женится позже него. Спор состоялся на том условии, что кругленькую сумму с процентами за истекший период получит тот, кто дольше устоит перед брачными узами. Пол и Гарри развлекались тем, что периодически накидывали друг на друга сети Гименея.
Сью развернулась и посмотрела на мужчин. Она не ожидала встретить здесь Пола: компания представлялась ей совершенно незнакомой. Она и пришла сюда только потому, что здесь до нее никому не было дела, и у нее появилась возможность спокойно бродить меж людей, которых совершенно не интересовала ее жизнь, ее проблемы, ее незамужнее существование. И вот — подарок судьбы! За спиной раздается самый сексуальный голос на свете, а между ней и его обладателем оказывается ее самый близкий друг. Их матери были подругами, вместе дружно вышли замуж и, как сговорившись, с разницей в неделю родили детей. Мальчик и девочка, как говорится, выросли в одной коляске. Вот так…
— Привет, Пол. Что-то я очень давно не видела тебя, милый, — начала атаку Сью. — Надеюсь, у тебя все в порядке? И твои многочисленные девушки довольны друг другом, дружны и ни одна из них не помышляет выйти за тебя замуж…
— Ну, они-то, может, и помышляют, только я все еще надеюсь выиграть приз за выдержку. Ты же посвящена в тайну соглашения? А это как раз мой оппонент. И я почти уверен, что против твоих чар он устоять не сможет. Поэтому так настойчиво предлагаю тебе познакомиться с ним и поддержать старого друга. Выигрыш пополам, если хочешь.
Сью тщательно избегала смотреть на второго мужчину. Почему-то она чувствовала, что это знакомство переменит ее судьбу. Наконец такое нарочитое игнорирование стало просто невежливым. Она подняла глаза и… несказанно обрадовалась. Он был очень мил. Высокого роста, хорошо сложен, элегантен. Лицо его показалось ей Открытым и безмятежным, как это бывает у людей веселых, но сдержанных. Так. Глаза серые, не очень большие, но добрые. Волосы светло-русые, вьющиеся. Губы… Губы были тонковаты. Но улыбка была мальчишеской и очаровательной. Сью быстро провела ревизию и поняла, что он ей нравится. Если только не окажется занудой и дураком.
Гарри не был занудой, а наоборот оказался веселым и заводным парнем. Однако она не ошиблась и насчет сдержанности. Он мог дурачиться сколько угодно, но когда речь заходила о работе или о правилах приличия, брал себя в руки. Они стали хорошими друзьями, а потом и поженились. Пол выиграл приз и подарил им на свадьбу смешную фарфоровую свинку, как бы намекая на то, какую он «подложил им свинью».
Молодая очаровательная медсестра Анна Фаррел, расторгнув свою помолвку, уезжает из Лондона в загородное поместье, чтобы забыть все неудачи в личной жизни и пожить в тишине и покое. Там она в качестве частной сиделки ухаживает за старым больным хозяином, постепенно становясь и его секретаршей, и компаньоном, и другом. Все хорошо, ее устраивает подопечный и сама эта жизнь в деревне, но идиллию вдруг нарушает неожиданно появившийся сын хозяина, который не виделся с отцом много лет. Вспыхнувшая страсть бросает друг к другу Анну и Эдвина, но тут вмешивается ее коварная соперница…Для широкого круга читателей.
Талантливому дизайнеру Трэйси Слейтон ужасно не хотелось принимать заказ на оформление особняка от Маркуса Макларена. Заказчик вообще не понравился ей с первого взгляда: богатый, красивый, сексапильный и ужасно самоуверенный! Но под давлением обстоятельств ей все же пришлось согласиться на эту работу. Трэйси и сама не поняла — то ли контракт подписала, то ли в ловушку влечений попала, то ли подчинилась чьему-то выбору. Только чьему, неясно. Своему или заказчика? А может, за них выбирала любовь?..
Линда Саммнер, преуспевающая фотомодель, приехала погостить в старинный английский замок Лорримор по приглашению своего жениха Ричарда Лорримора, младшего брата владельца замка. Но Ричи вынужден срочно уехать по делам, и Линду встречает Кэл, хозяин имения. Он подозревает девушку в нечистой игре, ведь едва появившись в его доме, она начинает задавать слишком много вопросов и явно что-то ищет. Тогда Кэл начинает следить за Линдой…
Рок Трелин всегда страстно отдавался своим увлечениям, любил море, подводное плавание, охоту, приключения… Но больше всего на свете Рок хотел бы найти затонувший несколько веков назад испанский галеон «Контесса Мария». Не ценность несметных сокровищ на корабле и невозможность быстро разбогатеть влекли Рока — его манили сами поиски. Ему хотелось сделать то, что не могут другие. Азарт доставлял ему высшее наслаждение.Где ему было знать, что именно в этой экспедиции он найдет самое главное, самое желанное сокровище в своей жизни…
Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…
Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.Пережив внезапный разрыв с любимым человеком, оказавшимся лжецом и предателем, Долли поклялась больше никогда не связываться с женатым мужчиной…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…