Не могу сказать прощай - [25]

Шрифт
Интервал

— Папа наказал меня,— сказал он.— Два дня мне не разрешено выходить из дома. Рей, если вы увидите сову, скажите мне, ладно?

Худшего наказания для мальчика, чем домаш­ний арест, нельзя было придумать.

— Конечно,— пообещал Рей.

Итак, подумал он, сегодня я не воспользуюсь продуктовым ка­тером.

— Спасибо, Рей, — тепло поблагодарила его Салли, убирая аптечку.

Она отбросила с лица выбившуюся прядь во­лос. Словно сквозь сон, Рей услышал собствен­ный голос:

— Вы не вините меня и Кэтти за приключив­шееся с Робертом?

— О нет, — явно удивленная, ответила она. — С тех пор как он научился ходить, с ним всегда что-нибудь происходит. У него задатки исследователя, но здравого смысла ни на грош. Я так благодарна вам двоим, что вы вытащили его со скалы.

Ее огромный живот являл собой резкий кон­траст ее хрупкой фигурке.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Рей.

— Устала, — слабо улыбнувшись, ответила она. — Последние две недели тянутся бесконечно.

— Я не акушер, но, похоже, вы родите рань­ше.

— Не думаю, — убежденно сказала она.— Роберт родился позже срока.

— Когда вы отправляетесь в Хобарт?

— На следующей неделе. До родов я смогу остановиться у сестры. — Она аккуратно сложила стопку книг, поцеловала сына и направилась в холл.— Кэтти сказала, что вы сегодня ут­ром уезжаете. Я попрошу Мела приготовить ваш счет.

Не слишком ли много себе позволяет Кэтти, подумал Рей и почувствовал внезапный прилив ярости. В голове мелькнула новая мысль. Пусть это нечестный прием, но он прибегнет к нему.

— Я остаюсь. Сделайте мне одолжение, Сал­ли, — сказал он. — Если Кэтти спросит вас обо мне, будьте любезны, скажите ей, что я уехал.

Темные глаза Салли холодно смотрели на него.

— Если Кэтти не хочет больше быть вашей женой, зачем вы принуждаете ее, Рей?

Рей подумал, что у Гюнтера на этот счет другая точка зрения. Он с трудом выдавил из себя:

— Я все еще надеюсь, что она любит меня. Возможно, что-то поможет мне убедиться в этом.

С явной неохотой Салли посоветовала:

— Тогда вам лучше забрать из комнаты ве­щи. Она там будет убираться.

— Спасибо,— испытывая чувство неловкос­ти, ответил Рей. Он понимал, что Салли помогает ему лишь в знак благодарности за вчерашнее спасение Роберта.

В своей комнате он набросал короткий ответ институту в Лондоне. Уложив кое-как вещи в сумку, он спрятал ее в шкафу в пустующей соседней комнате и отправился на пристань.

Конрад выгружал ящики с продуктами из шлюпки, а Мел укладывал их на небольшой трейлер, стоящий в дальнем конце причала. Обрадовавшись возможности размяться, Рей от­нес несколько ящиков с овощами и фруктами. Когда они погрузили все продукты, Мел кивнул ему в знак благодарности, попрощался и уехал в гостиницу.

— Где ваши вещи? — спросил Конрад. — Мел сказал, что вы уезжаете.

— Нет, — ответил Рей. — Я задержусь здесь еще на недельку.

Он вручил Конраду конверт и объяснил, что требуется сделать.

— Оттолкните меня от причала, ладно? По­стойте, сюда идет Гюнтер.

Торопливой походкой по причалу шел Гюн­тер, размахивая пачкой писем.

— У меня в часах села батарейка, — за­пыхавшись, сказал он.— Не обратил внимания, пока не заметил время на часах Салли. Чуть не опоздал. Как дела, Конрад? И вы здесь, Рей. А где же ваша жена? Разве вы не увозите ее домой? Вы меня разочаровали. — Он грозно взглянул на Рея. Затем начал объ­яснять Конраду, куда отправлять почту. После этого они с Реем оттолкнули шлюпку, и Конрад в пене волн отчалил.

— Так, — сказал Гюнтер.— В гостинице хо­дили слухи, что сегодня утром вы уезжаете.

— Как видите, слухи ложные,— ответил Рей.

— Она что, заупрямилась?

— Да нет, Кэтти считает, что упрямлюсь я.

— Хм. Я никогда не был женат,— заявил Гюнтер.— Но если бы это случилось, то пред­почел бы быть женатым на сильной духом жен­щине. Дело в том, что такая женщина не всегда поступает так, как тебе того хочется. Интересная мысль, да? — Нахмурившись, он стал вгляды­ваться в даль, туда, где на волнах покачивались «Пять фей».

Рей почувствовал, что стоит в воде, волны накатывали на причал — начинался прилив.

— Вам надо пойти на кухню, взвалить ее себе на плечи, погрузиться в шлюпку и уплыть от­сюда. Так вы решили бы все проблемы, — горя­чился Гюнтер.

— И сел бы за это в тюрьму, — возразил Рей. — Давно миновали дни, когда рыцари, пере­бросив юных дев через седло, скакали с добычей в лучах заходящего солнца, Гюнтер.

— Но тогда, по крайней мере, было ясно, что к чему, — рявкнул Гюнтер. — Мужчины были мужчинами, и никакой чепухи насчет равных прав.

— Нашлось бы достаточное количество жен­щин, готовых возразить вам. Особенно сильных духом женщин.

Гюнтер достал из кармана носовой платок огромных размеров и, как всегда, оглушительно громко высморкался.

— Думаю, вам стоит повидаться с Юстином, — посоветовал он. — Я старый холостяк, но готов поклясться, что Кэтти и Юстина не связывают горячие чувства, однако проверить не помешает. Нельзя полагаться на этого ху­дожника. Солнце, вино, дикая природа и все такое...— Он задумался. — Я считаю Кэтти до­статочно благоразумной, но ни за кого нельзя ручаться. Женщинам иногда свойственно совер­шать странные поступки. Вы сможете сами найти его жилище?


Еще от автора Андреа Йорк
Счастливый брак

Линда Бразерс, личный помощник президента компании «Безопасный дом», страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе.Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…


Ложная гордость

Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…


Позови меня, любовь

Харви Риордан появляется в жизни Джоан Кларк в самое трудное для нее время — возлюбленный безжалостно бросил ее, когда она сказала, что ждет от него ребенка.Харви как настоящий рыцарь предлагает Джоан выйти за него замуж и вырастить ее ребенка как родного. Да, это будет фиктивный брак, но основанный на дружбе и взаимном уважении, и без намека на интимные отношения. Джоан с благодарностью принимает предложение, но уже во время свадьбы начинает подозревать, что поступками Харви движет не только благородство…


Соперницы

В жизни Дженнифер наступили приятные перемены. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью и замужеством приходят серьезные испытания. В отношения вмешивается сводная сестра любимого, Арабелла. Счастье Дженни висит на волоске. Как принять неожиданные повороты судьбы, преодолеть все трудности и сохранить свою любовь?


Ледяной дом

Джек и Саманта были знакомы, однако пересекались очень редко. Они относились друг другу с симпатией, но без каких-либо романтических веяний. Однажды на вечеринке у родителей Джека между ними проскочила искра взаимного влечения. Итогом была страстная ночь, после которой Саманта поняла, что беременна. Она хотела рассказать обо всем Джеку, но выяснилось, что тот крайне отрицательно относится к детям. Джек так и не узнал, что Саманта родила двух прекрасных близнецов — его сыновей…


Лунный пейзаж

Дженнифер Элитл постигла тяжелая утрата — ее родители погибли в автокатастрофе. Все радужные надежды девушки, все ее планы на будущее рухнули в одночасье. Дженни задыхалась от одиночества, как в безвоздушном пространстве. Ей казалось, что вокруг простирается лунный пейзаж, грустный, безрадостный, давно умерший.Неужели не найдется мужчина, который сумеет доказать Дженнифер, что человек рожден не для страданий, а для любви, и может быть счастлив даже на Луне…


Рекомендуем почитать
Часы жизни

Жизнь Влада, курсанта военно-воздушной академии, протекает насыщенно и весело. Он единственный наследник известной фамилии Ароновых. Судьбой ему уготовано блестящие будущее. Но один-единственный случай перечёркивает всё. Через признание ты получишь прощение, а если попытаешься из виноватого превратиться в правого, то только усугубишь собственную вину. / Пенн Вильям /.


Сквозь время

Города и страны. Люди, в них жившие. Но так ли реально все происходящее? За сотни лет любовь прошла немало испытаний, но два сердца выдержат многое. А как быть, если после всего, что видишь и слышишь вокруг, тоже начинаешь испытывать чувства? И что это? Эмоции под влиянием происходящего или нечто стоящее?Когда Айрин и Дэниел получили задание отыскать мистера Вандеринга, таинственного хозяина нью-йоркской квартиры, они и думать не могли, что, преодолев полмира, найдут гораздо больше, чем рассчитывали – не человека, жилье которого мешает предстоящей застройке, а свою любовь.


Слишком поздно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследие Рипера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?