Не любить невозможно - [9]

Шрифт
Интервал

Боже, что я здесь делаю?! Мне не следовало соглашаться и приходить сюда.

Наверное, он принимает меня за дуру, мысленно сокрушалась Сюзанна. Этакую неврастеничку, не умеющую держать себя в руках и не владеющую своими эмоциями, и поэтому от нее веет то теплом, то холодом, то она держится по-дружески, то отстраненно.

По правде говоря, Сюзанна не могла винить его, даже если у него и впрямь сложилось о ней такое мнение. Ее поведение вчера утром, потом вечером и сегодня вряд ли свидетельствует об уравновешенности и последовательности.

Впрочем, между вчерашним вечером и сегодняшним днем было некоторое различие: сегодня Норман снова был в полицейской форме.

— О, мисс Стейнбек, Норман, — приветствовал их Финч, появляясь из дверей, ведущих на кухню. — Не слышал, как вы вошли.

— Надо повесить колокольчик над дверью, который будет возвещать о каждом клиенте, — посоветовал Норман.

— Ни за что, — решительно покачал головой Финч. — Я уже вешал колокольчик, когда только открылся, так от этого адского перезвона к вечеру у меня голова чуть ли не лопалась. Так что увольте. — Он пожал плечами. — Что вам подать? По чашечке кофе?

— Да, пожалуйста, — ответила Сюзанна.

— Ну да, — подтвердил Норман. — А еще один, нет — два твоих фирменных хот-дога с горчицей. — Он взглянул на Сюзанну? — А вы хотите попробовать фирменный хот-дог старика Финча?

Она забавно сморщила носик и покачала головой.

— Нет, я предпочитаю более… э… здоровую пищу.

— Гм, а я всякую. Я с полшестого на ногах, а у меня еще и маковой росинки во рту не было, не считая стакана традиционного зелья мистера Вернера. Так что я готов проглотить что угодно, лишь бы набить желудок.

Сюзанна покачала головой.

— Это никуда не годится. Вы же испортите свое здоровье. Нужно питаться регулярно, и чем-то более существенным, чем хот-дог и кофе.

— Вы правы, — с серьезным видом закивал Норман. — Но, видите ли, я парень холостой. Живу один, и некому мной руководить, заботиться обо мне. Согласны взять надо мной шефство? — Тон его был шутливым, но глаза оставались серьезными.

От смущения и замешательства Сюзанна не могла вымолвить ни слова. Она понимала, что надо обратить все в шутку, но ни одна удачная мысль не приходила ей в голову.

— Я…

— Ваш кофе, — сказал Финч, ставя на стол перед ними по чашке с горячим ароматным напитком. — А хот-доги разогреваются.

Норман кивнул, а Сюзанна благодарно улыбнулась милому старику и облегченно вздохнула: его появление избавило ее от необходимости что-то отвечать Норману.

— Ну так как же, Сюзанна, согласны? — Он явно не собирался позволить ей уйти от ответа.

Господи, ну и что мне сказать? Никакой остроумной реплики не шло на ум.

— Что вы имеете в виду? — притворилась она непонимающей.

— Ну, вы берете надо мной шефство, присматриваете за мной, ну хоть немножко, хоть одним глазком, а? — подмигнул он.

Сюзанна покраснела.

— Не думаю, что это хорошая идея. — Не могла же она сказать ему, что не может себе позволить дружбу с ним, потому что он полицейский. Тогда пришлось бы объяснять причину.

— Почему? — Норман посерьезнел, потом нахмурился. — Или вы считаете, что какой-то там заштатный коп не пара преподавателю истории?

Сюзанну ошеломило такое предположение.

— Да вы что? Как вам такое в голову пришло? У меня и в мыслях не было ничего подобного! — возмутилась она.

— Извините, Сюзанна. — Норман протянул руку через стол и накрыл ее ладонь своей. — Я сболтнул глупость. Простите.

Взгляд его карих бездонных глаз не отпускал ее, манил, затягивал в свои глубины. Тепло ладони проникло в ее ладонь, поднялось по руке и стало медленно растекаться по всему телу, наполняй его каким-то трепетным ощущением, похожим на ожидание… предвкушение…

— Сюзанна?

— Да? — выдохнула она.

— О чем вы задумались? Надеюсь, обо мне?

Она поспешила стряхнуть с себя наваждение, высвободила свою руку и взяла чашку с кофе.

— Да… то есть нет, — быстро поправилась она. — Я думала о… кое-каких проблемах. — Она сделала глоток напитка.

— Гм. О ваших проблемах со студентами? — поинтересовался он.

Сюзанна поперхнулась горячим кофе. Как? Неужели он знает? — промелькнуло у нее в голове. Этого просто не может быть, но все же… Прокашлявшись и переведя дух, она настороженно спросила.

— Что вы имеете в виду?

— Что я имею в виду? — Норман недоуменно вскинул брови. — Да ничего особенного. — Глаза его уловили выражение испуга у нее на лице. — Всем известно, что труд преподавателя не из легких. Да что там говорить, все мы когда-то учились в школе и знаем, что некоторые упорно не желают, чтобы им вдалбливали в голову знания. Вот с ними-то обычно и возникают проблемы. — Он помолчал, но она ничего не сказала. — Или на университетском уровне ситуация несколько иная?

Чувство облегчения мощной волной захлестнуло Сюзанну, да так, что на какое-то время она просто лишилась дара речи. Обретя, в конце концов, голос, она покачала головой.

— Не то чтобы очень. Впрочем, конечно, студенты народ гораздо более ответственный и сознательный, чем школьники.

В этот момент к их столику подошел Финч, неся тарелку с двумя горячими хот-догами, издававшими изумительно аппетитный запах.


Еще от автора Марианна Лесли
Пленница в раю

Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…


Командировка в Шотландию

Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.


Алая роза Техаса

Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…


Неоконченный портрет

Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..


Гостья из прошлого

Кто же эта таинственная незнакомка, которая так упорно его избегает? Кристиан Ричардсон, владелец крупной рыболовецкой компании в Бостоне, намерен выяснить это любой ценой. Он заинтригован, он влюблен и не привык пасовать перед трудностями, но готов ли он принять правду о своей возлюбленной?..


Нечаянная любовь

Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…