Не искажая Слова Божия… - [37]
В родовых компонентах не указываются другие, конкретизирующие смысловые компоненты, которые существенны для понимания слова "скакать" в различных контекстах. Однако они позволяют нам выявить и другие слова, имеющие те же самые общие родовые компоненты. Начиная с родового компонента для первого значения слова "скакать" — 'быстрое самодвижение', — мы задаемся вопросом, какими еще способами отличными от "скачков" могут передвигаться из одного места в другое живые существа, имеющие ноги. В результате мы получим такие слова как "мчаться" "нестись", "бежать", "лететь", "ползти" и т. п. Анализируя движение округлых предметов, мы выявим такие слова как "катиться", "прыгать", "лететь" и т. п. Рассматривая течение водяных потоков, обнаружим слова "течь", "литься", "бежать" Резкое, пульсирую щее изменение выражается также глаголами "меняться", "расти", "падать", "взлетать" и т. п. Беспорядочный переход с одного предмета на другой может описываться глаголами "перепрыгивать", "возноситься", "разбрасываться". Однако, когда мы перейдем к шестому родовому компоненту, то подобрать дополнительные слова в этом случае будет непросто. Единственное, что можно употребить в аналогичном контексте — это синонимичное слово "прыгать" Синонимы глагола "скакать" лишь повторяют основную сему этого слова, не образуя при этом других членов класса. Однако в дальнейшем этот одноэлементный класс может быть также подвергнут анализу, чтобы для каждого из синонимов определить диапазон приемлемых сочетаний. После осуществления такого анализа мы обнаружим, что, например, глаголы "бежать" "меняться", имеют более широкую сочетаемость, чем глагол "скакать".
Этап 8. Установление дифференциальных компонентов
Теперь, когда мы получили указанные семантические ряды, выявив их члены, восьмой этап будет состоять в том, чтобы изучить члены каждого из рядов и выявить дифференциальные семантические компоненты у каждого слова внутри родовой группы, а в особенности у анализируемого слова "скакать" Это необходимо сделать для всех различных значений данного слова.
(а) Родовой компонент: быстро перемещаться; самостоятельно подпрыгивать (о животных и людях)
Члены класса: скакать, бежать, лететь, плыть, ползти и т. д.
Если попарно противопоставить данные глаголы, то сравнительно легко можно выявить дифференциальные семантические компоненты. Так, "скакать" противопоставлено "бежать" по тому признаку, что в первом случае передвижение осуществляется при помощи чередующихся прыжков, в то время как во втором случае речь идет всего лишь о быстром переставлении ног. Действие по глаголу "лететь" осуществляется по воздуху, а не по твердой поверхности. "Плыть" противопоставлено "скакать" по нескольким признакам, главным из которых является движение по воде. "Скакать" отличается от "ползти" тем, что при ползании движение осуществляется без отрыва от земли, крайне медленно, с использованием всех конечностей и туловища.[38]
Другие противопоставления не приведут к получению новых компонентов для данного значения слова "скакать" так что в итоге мы можем перечислить дифференциальные компоненты следующим образом:
1. быстрое передвижение при помощи чередующихся прыжков;
2. движение по твердой поверхности;
3. попеременное отталкивание от твердой поверхности;
4. быстрый темп, ритмичность
На данном этапе полезно обобщить эти компоненты так, чтобы на их основе можно было сформулировать компоненты и для других членов ряда. Например, глаголы "скакать" и "бежать" противопоставлены тем, что глагол "скакать" предусматривает совершение поочередных прыжков, в то время как "бежать" означает лишь быстрое переставление ног. Первый из перечисленных дифференциальных компонентов глагола "скакать" можно обобщить следующим образом: "характер движения ног" Рассуждая аналогично, можно в общем виде сформулировать второй дифференциальный компонент — "движение ног по отношению к поверхности" Сделав это для четырех дифференциальных компонентов слова "скакать", получаем:
1. характер движения ног;
2. характер поверхности;
3. контакт с поверхностью;
4. интенсивность движения.
Одно из возможных употреблений этих обобщенных форм дифференциальных компонентов состоит в представлении дифференциальных семантических компонентов для каждого из членов класса, имеющих общий родовой компонент, в виде таблицы. Это и сделано в одной из таблиц в конце главы.
Проведенный семантический анализ также поможет нам соединить эти более обобщенные формы дифференциальных компонентов с реальными дифференциальными компонентами, чтобы получить более точную формулировку смысла. Дифференциальные компоненты первого значения слова "скакать" можно теперь сформулировать следующим образом:
1. Характер движения ног: прыжок
2. Движение ног по отношению к поверхности: с полным отрывом
3. Направленность движения: прямо, с колебаниями вверх — вниз
4. Интенсивность движения: высокая
(б) Родовой компонент: двигаться вверх — вниз по инерции (об округлых предметах)
Члены класса: скакать, катиться, прыгать, лететь и т. д.
Противопоставляя глагол "скакать" другим членам данного класса, мы обнаруживаем, что в отличие от глагола "катиться" глагол "скакать" предполагает скачкообразный характер движения, а не ровное перекатывание шарообразного предмета. Таким образом, в данном случае определяющим семантическим компонентом является траектория движения. Если сравнивать "скакать" с "лететь", то можно сказать, что последнее слово предполагает движение исключительно по воздуху, не касаясь земли, в то время как глагол "скакать" описывает не только полет в воздухе, но и периодичное касание земли. Глагол "прыгать" в данном случае выступает практически как синоним, т. е. слова "скакать" и "прыгать" могут заменяться одно на другое во многих контекстах, когда речь идет о движении округлых тел.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
Известный австралийский богослов и проповедник Н. Порублев всесторонне исследует происхождение и сущность наиболее распространенных культов в контексте мировых религий. Читатель узнает о влиянии культов и ересей на современное общество. Автор дает практические советы, позволяющие противостоять оккультной зависимости, и призывает верно служить Церкви Иисуса Христа. Книга, насыщенная богатым историческим материалом, будет интересна священнослужителям, учащимся христианских учебных заведений, а также всем тем, кто интересуется вопросами религии.
Книга известного английского этнографа Э.Тайлора (1832–1917) посвящена вопросам происхождения и развития религии. Его теория рассматривает анимизм (веру в души и духов) как зародыш, из которого развились все религии. Несмотря на то что сегодня многие теории ученого отвергаются исследователями, его книга, содержащая огромный фактический материал, продолжает служить важным источником для изучения проблемы происхождения религии.Рассчитана на широкий круг читателей.