Не грусти, гад ползучий - [16]
Гости не заставили себя долго ждать. Они принесли с собой коньяк и красное вино - "для дам", и конфеты к чаю. Вскоре пришел с работы Валин муж. За ним чуть не следом - мать с сестрой. Потом нагрянула местная родня другая, подруги, школьные друзья, соседи.
Да бог с ней, с Валей и со всей этой Лосевкой. У меня, между прочим, тоже летом как-то был сабантуй в один из моих наездов в Москву. Уймища гостей понабилась в мою блочную квартирку, ну и духота была, все окна и балкон настежь! Солнышкин, конечно, опоздал, чтобы заполучить штрафную. И, конечно же, он возмутил всех своей очередной причудливой идеей. На него иногда находит.
- Нынче все помешаны на Боге. - Заявил он невпопад. - В Библии копаются, силятся понять и к себе приспособить, оправдаться перед собой да утешиться. И все без толку. А понять нужно лишь одно: Библию неоднократно переводили, например, с древнееврейского, с византийского, может. Христианство ведь к нам из Византии пришло. С древнегреческого и латыни, наверно; византийцы тоже не с оригинала, небось, перевод делали. Я так думаю, слышал где-то или читал, вроде. Переводы с переводов, потом все это много раз переписывалось, ошибок, конечно, было порядком, неправильно понятых иностранных слов и погрешностей при многократном переписывании, так всегда бывает. Вот мы и получили то, в чем невозможно разобраться. Пришлось толковать. Из-за разных толкований текста — разные ответвления религии. Так возникли католики, баптисты, адвентисты, протестанты и Бог еще знает кто, сектанты всякие. Вот отсюда и религиозные войны. А сколько людей погибло из-за этого! Это я только про христианство. А ведь много еще и других религий, других Богов. Возможно, изначально религия была одна, общая, а потом расслоилась, и Богово имя при переводе на разные языки стало звучать по-разному.
- Солнышкин, ты сбрендил и обожрался водкой, - ответили ему. - Тоже, сектант-одиночка выискался. То тебя в политику заносит, то в науку, теперь в религию заштормило, реформатор.
- Да он, наверное, еврей, - сказал Витя Степанов. — Слишком умничает, рассуждает тут еще.
- Какой же он еврей? - возразил Ося Штейн.
- Разве ты евреев не видел? Посмотри на меня. В Леньке же нет ничего иконописного. Сравни.
Ося встал в проеме двери в позе античной статуи. Длинный и смугловатый, словно в раме на фоне коридорных обой (или обоев, не знаю, как правильнее) в линялый цветочек, длинноносый и длинноволосый, в полосатой майке. Витька Степанов, конечно, тоже стал втискиваться в дверную "рамку", потешно выталкивая Штейна. Витька круглый крепко сбитый крепыш, невысокий и коренастый, лучший друг Оськин и антисемит.
- Верно, на еврея Леня не похож, — сказал кто-то. — Наверно, он полтинник.
- Как Христос, что ли? – подхватил, хохоча, Ося.
- Ты что! У Христа отец Бог, а у Леньки - алкоголик, а мать у него неизвестной нации. А у Христа мать еврейка.
- Ося, а зачем евреи Христа распяли? - спросила Люся, которая помогала мне салат делать, ну, та, которая на филфаке учится.
- Это д р е в н и е евреи сделали, первобытные. - Пояснил Ося. - В древности такой обычай у них был, ритуал, периодически распинать друг друга. Вот они и распяли Христа, за еврея приняли.
Ося почесал затылок и подмигнул девушке. Люся кокетливо потупилась, ковырнула вилкой салат (который, кстати, получился жутко пересоленый), и метнула на Осю блестящий взгляд.
- А говорят, евреи любят устраивать социальные перевороты, - сказала она. - Зачем?
- Обычай предков, - ответил Штейн. - атавизм, можно сказать. Согласно исторической пословице: "Не посеешь - не пожнешь", со времен сельскохозяйственной эпохи.
Леня ревниво покосился на Осю и изрек:
- Скоро лето кончится, и наступит октябрь. А в октябре иногда социально переворачивают почву.
- Опять заладил Солнышкин! - закричали на него. - Хватит!
"Леня впал в занудство", - подумала я. - "Наверно, оттого, что он девственник. Или у него это в крови, в генах, что ли? В каких? Не пойму. Вот с другими все понятно: Витя русский, Ося еврей, Люся татарка. А Леня, наверно, все сразу. Так часто бывает. Нет, все-таки это от одиночества у него. Его бы женить на Вале Лосевой из Лосевки, если б Валя была незамужней. А что, нормальная была бы парочка. Солнышкин бы болтал, а Валя бы работала, а потом бы вместе водку глушили".
Ося врубил кассетник и, приплясывая на месте, предложил всем поутрясти в желудках пересоленный салат, пока не началась икота. Предложение приняли единогласно... Но так было у меня. А у Вали в Лосевке все было традиционно иначе. В селах "гуляют" по-своему. Валя сновала из кухни в комнату и обратно, подавала, убирала, приносила, уносила. Ей помогали мать с сестрой. А Колька с Иркой сидели как господа. "Вот животы-то у вас заболят", подумала притомившаяся Валя. "Мне и присесть некогда, а они, нет чтоб помочь, и в ус не дуют, разбарствовались".
Коронным блюдом оказались куры. Гости ели да нахваливали. Валя успела схрупать на ходу вкусное поджаристое крылышко. Сесть и поесть толком именинница никак не успевала - появлялась за столом лишь когда произносили очередной тост. Очень уж много было еды, приходилось подогревать остывшее, доделывать на ходу и перекладывать в сервизные тарелочки винегреты и салаты, подкладывать маринады и соленья. Валя любила стряпать и угощать, кулинария была ее коньком. Вообще она была бабенкой азартной, увлекающейся, и порой теряла всякое чувство меры. Работать - так работать, гулять - так гулять, все до упаду. С мужем ругаться - так вся изба ходуном ходит и село гудит. Зная это, муж, захмелев, тихо убрался на сеновал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация к роману «А! А! Мадагаскарка!» Это невероятно! Такого просто не может быть! Но так случилось! Она и представить себе не могла, что с ней это… ЭТО… произойдёт! И что так вообще бывает, она не знала. Но вот бывает. Это – роман нового типа, такого ещё не было! Вот он - экспресс-роман, основанный на реальных событиях. Почти все имена изменены.
О молодых людях, старшеклассниках и первокурсниках вузов, которые только что стали или становятся взрослыми, делают свои первые самостоятельные шаги в сложную взрослую жизнь, рассказывается в «Белой ласточке», первой книге начинающей писательницы, выпускницы Литературного института имени Горького, Ольги Астаховой.Юным героям Астаховой свойственны высота нравственных и моральных оценок и требований к себе, к окружающему миру, требований, в которых молодежь по-особому резка и бескомпромиссна.
Невероятный, ошеломляющий роман, полный неожиданных поворотов и непростых ситуаций. Как говорится – будь осторожен в свои желаниях, они могут исполняться. И тогда - может случиться всякое. Вот такое всякое, экстремальное, и случилось с Катей, она попала в самый эпицентр детективных событий!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История жизни одного художника, живущего в мегаполисе и пытающегося справиться с трудностями, которые встают у него на пути и одна за другой пытаются сломать его. Но продолжая идти вперёд, он создаёт новые картины, влюбляется и борется против всего мира, шаг за шагом приближаясь к своему шедевру, который должен перевернуть всё представление о новом искусстве…Содержит нецензурную брань.
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».