Не говори прощай - [17]
— Я уже обещала, что Чарли больше не станет звонить.
— Тем не менее, он звонит.
— Уверяю тебя, что нет! — запальчиво возразила она.
— Мелия, — подчеркнуто терпеливо произнес Эрвин, точно обращаясь к ребенку, — я же слышал, как ты договаривалась с ним о совместном ланче.
— Это была Николь. Джордж сказал, что я работаю у тебя, вот она и позвонила.
— Николь? — удивленно пробормотал Эрвин. Он замолчал и сидел некоторое время с растерянным видом.
— Думаю, мне лучше поискать другую работу, — прервала молчание Мелия. — Разумеется, я задержусь сколько потребуется, чтобы ввести преемницу в курс дела. — Она повернулась, чтобы выйти.
— Мелия! — окликнул шеф и тяжело вздохнул. — Послушай, ты права. Весь день я веду себя как слабонервный идиот. Извини меня. Отныне твоя личная жизнь, разговоры меня не касаются. Обещаю, что больше такое не повторится.
Девушка в замешательстве остановилась, не зная, что теперь делать. Извинений она не ожидала.
— Хочу, чтобы ты осталась, — просительно прибавил Эрвин, ласково глядя на нее. — Ты прекрасно справляешься, а я был несправедлив… Ну как, остаешься?
Ей бы отказаться, гордо выйти, воспользовавшись ситуацией. Уйти без сожалений. Но она не могла. Не могла — и все! И не только из-за родителей.
Неловко улыбнувшись, Мелия кивнула.
— Вообще-то как начальник ты не такой уж монстр.
— Правда?! — искренне обрадовался он. — Звучит обнадеживающе. И знаешь, это следует отметить. Скажи, ты все еще любишь ходить под парусом?
С тех пор как три года назад они в последний раз катались на его яхте, Мелия была лишена этого удовольствия.
— Наверное, да, — чуть севшим голосом сказала она. От такого поворота дела у Мелии просто голова пошла кругом.
— Отлично. Тогда беги домой, переоденься, и через час встречаемся на пристани. Вытащим лодку и проверим, по-прежнему ли ты бывалый мореход, каким я тебя сделал.
Перспектива морской прогулки с Эрвином так опьяняюще манила, что у Мелии не хватило духу возразить. Стоило дважды подумать, прежде чем так безоглядно соглашаться. Но нет! Какова ни назначалась цена, думала девушка, она охотно заплатит — потом.
— Помнишь, как я обучал тебя морскому делу? — спросил Эрвин.
Мелия невольно заулыбалась от пережитого счастья. Он тогда был очень терпелив. Все ее предки сухопутные крысы, и Мелия считала, что в море ей делать нечего.
— О да! Помню, как мы в первый раз отошли от берега, — радостно проговорила девушка. — Я стояла за штурвалом, и мы тут же врезались в другое судно.
Молодые люди засмеялись.
— Так идем? — очень настойчиво и серьезно спросил Эрвин.
И Мелия поняла, что не в силах отказать, причем не только в этом.
— Только, чур, не заставляй меня возиться с мотором.
— О, не волнуйся, у тебя будет своя работа.
Еще несколько минут назад Мелии казалось, что она больше и часа не выдержит рядом с Эрвином. И вот — пожалуйста! — готова идти за ним хоть на край света. Вбежав подобно вихрю в дом, Мелия молниеносно сбросила одежду, даже не повесив, чего не позволяла себе прежде. Подпрыгивая от нетерпения, натянула джинсы, свитер, надела кроссовки. Задержись она чуть дольше хотя бы для того, чтобы развесить одежду, — и благоразумие одержало бы верх. Но эти несколько часов в море с Эрвином казались подарком судьбы после трех лет одиночества.
Высокая фигура Эрвина уже виднелась на пристани. Подхватив сумку, Мелия мчалась мимо скопища машин на стоянке. Дул хороший ветер, погода была идеальная для прогулки под парусом. Воздух наполнен терпким запахом соли и водорослей. А море, казалось, радостно смеялось светящимися бликами навстречу бегущей к нему девушке.
Эрвин протянул руку, она беззаботно схватила ее — и тут смысл привычного жеста дошел до обоих. Молодой человек с тревогой посмотрел в ее глаза, словно боясь, что она передумает и убежит, но Мелия лишь одарила его счастливой улыбкой.
— Это еда, — сказал Эрвин. — Не знаю, как ты, а я умираю с голоду.
Мелия хотела уже поддразнить, что, дескать, в перерыв следует обедать, а не бродить невесть где, но вспомнила, что сама организовывала ему сегодняшний ланч с Оливией Брэкнелл. Видимо, такая же шикарная женщина, как и имя. Должно быть, одна из претенденток на пост жены.
Эрвин запрыгнул на борт и помог забраться Мелии. Когда достал паруса, Мелия предложила:
— Давай поставлю кливер.
У Эрвина радостно заблестели глаза.
— Это же первое, чему ты научил меня, помнишь? О, как сейчас слышу лекцию о важной роли капитана и ответственности команды. Само собой подразумевалось, что в роли капитана выступаешь ты, а я — твой скромный экипаж.
Эрвин по-мальчишески рассмеялся, и ветерок понес смех далеко по морской глади.
Вместе они быстро подняли кливер, действуя так слаженно, будто и не было перерыва в три года. Потом Эрвин включил мотор и вывел сверкающую на солнце яхту в открытый простор залива Сан-Франциско.
Мелия всегда удивлялась, почему в море испытываешь такое необыкновенное наслаждение. Самые лучшие, самые дорогие воспоминания об Эрвине связаны с этими волнующими часами, проведенными на яхте, когда они вместе скользили по необъятному простору и пьянящий морской ветер бил в лица. Это были часы, исполненные самого острого счастья, красоты и какой-то дикой романтики. Подобно драгоценным сокровищам хранились эти воспоминания в душе.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
После долгой разлуки Кэролайн и Дэвид встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему — стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Кэрри вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами. Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…