Не говори прощай - [16]
Да, поесть ему не удастся, подумала Мелия. Придется выложить им все.
— Мы с Чарли решили больше не встречаться, Фред, — сказала она, опуская глаза. — У нас разные взгляды и разный образ жизни, так что мы… разбежались.
— Постой, по-моему, ты говорила об Эрвине Хилмэне то же самое, — сухо заметил отец. — Сдается мне, — продолжал Стивен, ласково глядя на девушку, — что в последнее время ты как-то многовато разбегаешься, дочка.
Ты прав, отец, подумала Мелия. Но от своих чувств не убежишь. Пожалуй, иногда будет не хватать Чарли. Он все же неплохой друг.
Мелия не собиралась ссориться, но за ужином Чарли вдруг сказал, что нужно всерьез подумать о помолвке. Мелии стало очень неприятно. Девушку вполне устраивали неопределенные отношения, и она честно призналась в этом, стараясь обвинить во всем себя. Чарли был огорчен, но мужественно принял правду. Даже сказал, что ценит честность и откровенность. Как говорится, лучше горькая правда, чем добрая ложь.
— Все равно Эрвин лучше! — завопила Бонни, достойная представительница семейства Парсонс. Косички при этом запрыгали в воздухе. — Приведешь его в следующий раз?
— Не знаю, детка.
— Зато я знаю, — убежденно проговорила Вероника. — Матери все видно. А я знаю, что Эрвин Хилмэн — самый подходящий человек для нашей Мелии.
Когда на следующее утро Мелия пришла на работу, Эрвин уже был у себя. Она быстро приготовила кофе и понесла в кабинет.
Молодой человек разговаривал по телефону, но при виде Мелии счастливо улыбнулся. Девушка растерялась и даже слегка испугалась: что способна сделать одна лишь улыбка! В душе будто весело зазвенели маленькие колокольчики. Больше всего она теперь боялась, что не сможет сдерживать чувства и легко выдаст себя.
Зазвонил телефон в приемной.
— Мелия! — услышала она голос Николь.
Девушка растерялась. Дверь в кабинет шефа открыта, и Эрвин прекрасно ее видит. Сейчас босс заметит, что секретарша опять занимается личными делами. А их отношения еще так хрупки!
— Чем могу быть полезна? — официально спросила она.
Николь тихонько засмеялась.
— А! Боишься, как бы этот дракон тебя не услышал?
— Вы совершенно правы. — Мелии с трудом удавалось не смеяться. Стоит проницательному начальнику посмотреть в сторону приемной, он сразу поймет, что секретарша общается вовсе не с клиентом.
— Джордж сказал, что ты работаешь у Эрвина. — Николь перешла на шепот, словно ей передался страх Мелии, что шеф услышит. — Великолепно. И теперь Эрвин, конечно, ведет себя, как настоящий рабовладелец? Можешь как-нибудь пойти со мной пообедать?
— Думаю, будет целесообразно организовать встречу за ланчем. Какой день вас устраивает?
— Например, завтрашний. Там у вас за углом есть чудесный маленький ресторанчик. Готовят вкусно и хозяева как родные.
В дверях появился Эрвин. Он молча смотрел на девушку. Мелия задохнулась, стараясь упрятать смех подальше.
— Э… пожалуй, детали мы уточним позже.
Николь снова засмеялась.
— Ага! Явился босс и все понял!
— Боюсь, вы правы, — скованно ответила Мелия, борясь с желанием бросить трубку.
Но Николь, кажется, пребывала в полном восторге.
— Как я хочу услышать все подробности! Да, кстати… Ты подумала над нашим разговором?
— Я… в процессе…
— Ну и прекрасно. Тогда — до завтра.
Мелия положила трубку и искоса взглянула на Эрвина. Когда тот громко захлопывал дверь, его лицо исказилось от ярости. Нет, даже хуже — от отвращения.
Мелия чуть не заплакала. День начался так чудесно. А может, и к лучшему. Будет легче сдержать свои чувства.
Эрвин игнорировал ее все утро, иногда бросая редкие реплики холодным и отчужденным тоном. В полдень, ни слова не говоря, умчался на ланч и вернулся только через полтора часа, всего за несколько минут до консультации, когда Мелия уже начала обдумывать, как объяснить его отсутствие клиентам.
Да, Эрвин изменился, мрачно думала Мелия. Раньше он не был таким вспыльчивым и нетерпимым. У этого бессердечного адвоката так мало общего с милым юношей, с которым они катались на яхте и мечтали, что всю жизнь будут вместе. А теперь, общаясь с Эрвином, Мелия ощущала постоянный страх сказать или сделать что-то не так, словно брела по краю пропасти.
В подавленном настроении прошел весь рабочий день. К пяти часам, усталая и несчастная, Мелия поняла, что больше не выдержит этой пытки. Дождавшись момента, когда телефон подключили на ночь к централизованному автоответчику, чтобы никто не мог помешать, девушка решительно двинулась в кабинет босса.
Эрвин, казалось, долго не замечал ее присутствия. Наконец поднял глаза.
— Что случилось?
— Боюсь, что я плохо справляюсь с работой.
— В самом деле? — Брови Эрвина взлетели вверх.
Ну как объяснишь, что работа страдает, оттого что на секретаршу так сильно действует настроение босса? Улыбнется — и она на седьмом небе от счастья. Нахмурится — впадает в отчаяние и все валится из рук.
— Просто больше не могу.
— Я предъявляю слишком высокие требования?
— Нет, — нехотя признала она.
— Тогда в чем дело? — требовательно спросил он.
Мелия нахмурилась.
— Хочу, чтобы ты знал: я никогда не звоню из офиса по личным делам.
— Да, но зато звонят тебе. — Эрвин не стал скрывать, что эта тема его интересует.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
После долгой разлуки Кэролайн и Дэвид встретились снова, и она с удивлением обнаруживает, что ничего не изменилось в ее отношении к нему — стоит ему только приблизиться, как ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова. Плоть и разум Кэрри вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами. Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…