Не доверяй никому - [16]

Шрифт
Интервал

Диана рассмеялась, затем пригубила вино.

– Я бы с удовольствием, зайка, но, как ты знаешь, я уже замужем, и Робби вряд ли захочет делиться.

Джен вздохнула.

– Все хорошие девушки уже замужем.

Диана перестала улыбаться и озабоченно накрыла руку Джен своей.

– Скажи мне, что случилось. Я думала, ты сегодня обедаешь с Тео.

Джен закатила глаза.

– Он соскочил в самый последний момент. Ей-богу, мне кажется, он просто использует меня… как будто… как будто я ничего для него не значу.

– Это я во всем виновата. Вы, может, никогда бы и не встретились, если бы не я. – Диана прижала пальцы к глазам. – После развода Керри меня вся эта ситуация стала очень смущать. – Она отняла пальцы от глаз и положила руки на стол. – Сначала у вас с Тео все вроде было хорошо. Дети у него в колледже. У жены нет на него времени. Но после того, как я увидела, сколько Керри хлебнула с Ником, я больше не могу притворяться.

Керри была младшей сестрой Дианы и тоже любимой подругой. Джен подперла рукой подбородок.

– Ты права. Мы со своими грязными секретами и ложью во спасение – ужасные люди.

– Да нет же, Джен. Ты знаешь, я не это имела в виду, – возразила Диана. – Я говорю, что ты заслуживаешь гораздо большего. – Она покачала головой. – Но кем бы ни была его жена, как бы плохо она ни заботилась о нем, она все же его жена. И он должен поступить правильно. А если нет, тогда ты должна поступить правильно для себя.

Джен теребила салфетку, не в силах поднять глаза на подругу.

– Он сказал, что уже поговорил со своим адвокатом. Что уже был готов начать бракоразводный процесс, но тут его отец решил баллотироваться на пост губернатора. У Тео не было выбора, кроме как баллотироваться на его место в Сенате, – по крайней мере, так он сказал. Он обещал подать на развод после выборов, но… – Джен покачала головой. – Не думаю, что это случится. И по правде говоря, я за последние пару недель видела и слышала такие вещи, что вообще засомневалась, знаю ли я его по-настоящему.

Диана нахмурилась.

– Какие вещи?

Джен снова покачала головой.

– Не уверена. Но он несколько раз очень сердито с кем-то разговаривал. Вроде бы про того парня-миллиардера, который все время в новостях. Который основал эту компьютерную фирму… Ну, ты знаешь, «Эбботт что-то».

– «Эбботт Опшенс»? – У Дианы вытянулось лицо. – Ты говоришь о Бене Эбботте?

Джен кивнула:

– Да, он самый. Ты его знаешь?

– Не больше, чем ты, – сказала Диана, – но я слышала в новостях, пока ехала сюда, что его убили сегодня утром. Жена его пропала, а ее мать тоже была убита.

– О господи. – У Джен забилось сердце. Не потому ли Тео вдруг отменил совместный ланч? – Это просто ужасно.

Диана печально кивнула.

– Не говори. – Она снова взяла Джен за руку. – Нужно ценить каждый день. Никогда не знаешь, сколько тебе осталось. Я хочу, чтобы ты была счастлива, Джен. Все совершают ошибки, но ты не плохой человек. Ты просто влюбилась не в того парня.

– Как сказала бы Керри, – Джен сидела, уставившись в свой бокал, – это мой модус операнди.

Диана попыталась улыбнуться.

– Просто расстанься с ним и начни все сначала. А мы с Керри всегда рядом.

Джен закрыла глаза и глубоко вздохнула.

– Ты права. Так и сделаю. – Она посмотрела на подругу и широко улыбнулась. – Хватит обо мне. Что у тебя происходит?

Диана закатила глаза.

– Отдельные мамаши просто сводят меня с ума своими вопросами, кто займет место Амелии в нашей танцевальной команде.

– Уже? Она еще даже в колледж не уехала. Бывают же такие эгоисты.

Официант принес салаты. Диана поблагодарила его, и он перешел к следующему столику.

– Я не могу пока смириться с тем, что всего через несколько недель Амелия уедет. – Диана вздохнула и заморгала, пытаясь сдержать слезы. – Все это время я была уверена, что она пойдет в Джульярдскую школу[4] и станет звездой.

Джен не стала добавлять: «Вместо тебя». Диана была потрясающей танцовщицей. Ее взяли в Джульярд, но тут она обнаружила, что беременна Амелией, и все изменилось. Они поженились с Робби, и на этом все закончилось. Джен всегда удивлялась, как ее подруга смогла так легко отказаться от своей мечты. Но, может быть, материнство могло заменить что угодно.

– Она будет потрясающим адвокатом, – сказала Джен. – Конечно, ты ей прочила другое будущее, но оно у нее все равно будет фантастическим.

Диана кивнула:

– Я знаю, знаю. И со всеми моими делами – Робби, близнецы, студия… – я в любом случае буду так занята, что даже и не замечу, что она уехала.

Ее голос задрожал, подтверждая, что она сама не верила своим словам.

– Мы что-то все совсем расклеились, – призналась Джен. – Ты со своими страхами за Амелию, я со своим романом, – она понизила голос, – с женатым мужиком. Керри со своим жутким бывшим.

– Это точно, – согласилась Диана, ковыряя свой салат. – Но ты дала ему достаточно времени.

– Даже слишком. – Джен подцепила рукколу на вилку. – Просто начинать все сначала – это так тяжело.

– А давай устроим девичник, – предложила Диана. – Мы с тобой и Керри. Я буду твоей свахой. На свете полно парней. Мы просто должны их найти.

– Было бы здорово. – Джен надеялась, что избыток энтузиазма на лице компенсирует его недостаток в голосе. Сейчас она не хотела больше говорить о Тео. – Амелия, кажется, очень довольна своей стажировкой. Должна сказать, – она снова погрузила вилку в салат, – это огромный успех, подруга. Я знаю, люди убить готовы за возможность пристроить своих отпрысков стажерами в контору типа «Йорк, Хэммонд и Голдман». Они же берут всего сколько? – Двух старшеклассников в год – из тысяч, заканчивающих школу?


Еще от автора Дебра Уэбб
Тень прошлого

В больницу скорой помощи доставляют попавшую в аварию женщину, удивительно похожую на умершую шесть лет назад жену доктора Девона Пирса. Женщина заявляет, что она в самом деле его жена. Права пострадавшей подтверждают это. Изабелла Литл, опытный детектив и красивая женщина, получает задание выяснить, кто и зачем разыгрывает жестокую драму для доктора Пирса. Беллу и Девона потянуло друг к другу с первых минут знакомства, но обоим мешает прошлое: Белле — тяжелое детство, Пирсу — суровые испытания, которым его подвергла жизнь…


Сбывшийся сон

В частном охранном агентстве, которое берется защитить Еву Боумен от бандитов, ей представляют лучшего телохранителя… Тодда Кристиана. Ева решительно отказывается — десять лет назад этот красавчик разбил ей сердце, и она вовсе не хочет оставаться с ним наедине. Но внезапно девушке приходит в голову, что она сможет отомстить Кристиану за свои страдания, превратив его жизнь в ад, хотя бы на время их совместного существования. Очень скоро Ева понимает, что Тодду можно доверить свою жизнь, но пока не знает, можно ли отдать ему свое сердце, в котором по-прежнему живет любовь…


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.