Не доверяй мне секреты - [110]

Шрифт
Интервал

Прямо перед началом представления папа вспоминает, что забыл в машине очки. Я беру у Пола ключи, спускаюсь в вестибюль. Мимо пробегают последние опаздывающие. Нахожу в машине папины очки, спешу обратно и вдруг сталкиваюсь с Моникой и Юаном. С тех пор как погибла Орла, я не видела их и не разговаривала с ними.

Проходит несколько неловких мгновений, пока мы оценивающе разглядываем друг друга. Моника выглядит поразительно хорошо: и прическа, и макияж, и прекрасный брючный костюм с накрахмаленной белой блузкой. Она держится за руку Юана с таким видом, что кажется, без нее он давно упал бы. Лицо Юана неестественно напряжено. Похоже, он несколько дней не брился, челюсть его дрожит. Не знаю, как они ведут себя дома, когда их никто не видит, но на публике Моника держит себя так же, как и Пол. Она, конечно, во всем на стороне Юана, во всем служит ему опорой, отметает все досужие сплетни и отбивается от не в меру любопытных соседей. Я не знаю, известно ли ей о нашем романе, но если она что и знает, то виду не показывает.

– Еще не началось, надеюсь? – спрашивает она.

– Думаю, вот-вот начнется, – отвечаю я и скромненько так, бочком прохожу мимо.

– Грейс! – слышу голос Юана, в котором чувствуется неприкрытое страдание.

Я оборачиваюсь и с удивлением обнаруживаю, что могу смотреть ему в глаза спокойно, не испытывая ни ненависти, ни любви, да, пожалуй, вообще ничего не испытывая.

– Прости меня, – говорит он.

Я не отвечаю. Прохожу в зал, иду по центральному проходу между рядами как раз в ту минуту, когда поднимается занавес, пробираюсь на свое место и сажусь рядом с Полом.

– Что так долго? – спрашивает он. – Кого-нибудь встретила?

– Нет, никого не встретила, – отвечаю я и кладу голову ему на плечо. – Совсем никого.

Благодарности

Идея романа зародилась, когда я переехала жить в поселок Форест-Роу, где познакомилась с Хелен и Ивонн, заядлыми читательницами и начинающими писательницами. Господи, как весело мы проводили время вместе! Низкий им поклон и благодарность.

Сердечную благодарность я хочу также выразить Энди Левенстайн и Кэтрин Смит, прекрасным учительницам, писательницам и удивительным личностям, – это они постоянно подбадривали меня, чтобы я копала глубже, не теряла мужества и никогда не сдавалась.

И пишущим друзьям моим за их терпение, отзывчивость и постоянную поддержку. Мел Паркс, Элли Кэмпбелл-Барр, Лиз Янг и Джо Тернер, без вас я не смогла бы завершить эту работу.

И вам, мои дорогие Сиджи, Кристина, Джаннина, Дороти, Крис, Джейн и Майк – о, как мне теперь не хватает наших утренних встреч по вторникам!

Родителям, детям и друзьям, как старым, так и новым, из Эшдаун-Хаус-скул: благодарю вас всех за ваш неравнодушный интерес, за ваш энтузиазм; особенно хочется упомянуть таких людей, как Сара и Роб, Гленис, как мудрейшие и удивительные Сью, Невилл, Риган, Пэдди, Джеймс и Джули, Эндерли, Чарли, Джордж, Хейдон, Майк, Эд, Эйфион, Белла, Кэрол, Люси, Мишель, Руби, Фиона Сквайр с ее полезными советами, которые неизменно попадали в точку, как Пенни, Рейчел, Лиз, Хелен Хилл, все дети-старшеклассники и, конечно же, Джордж Брир! (Гленис, ты, разумеется, лучше всех.)

Приношу свою благодарность и Сэнди Телферу за его всегда своевременную и регулярную информацию, Дейву Моргану, первому человеку, прочитавшему этот роман (!), и Хелен Льюис за то, что она моя лучшая подруга и неизменный камертон.

И Джесону Джарретту за его помощь в открытии моего веб-сайта и за то, что он самый интересный специалист в области компьютеров «Макинтош», способный увлечь кого угодно!

И моему агенту Юану Торникрофту, который поддержал идею о том, что книга должна быть меньшего объема, и давал квалифицированные рекомендации, что и где стоит подредактировать. Его советы были и остаются поныне поистине бесценны.

А также моему редактору Саре Кинселла, а кроме того, Исобель Акенхед и Франсин Тун за их доброжелательную, теплую и великодушную поддержку; я и не подозревала, что публикация книги может доставить такое удовольствие.

Выражаю благодарность и своему брату Джону, его жене Мэгс, моей сестре Кэролайн и ее близкому другу Роланду; со всеми этими людьми у меня очень много общего.

И наконец, последние в этом списке, но далеко не последние по значению для меня: я глубоко благодарю своего мужа Брюса и троих сыновей, Майка, Шона и Мэтта, которые не ныли и не жаловались, питаясь консервами и бутербродами, в то время как их жена и мать постоянно что-то бормотала или, не закончив фразы, уносилась мыслями куда-то далеко; они с самого начала и до конца делали все, чтобы поддержать во мне бодрость духа, – я не слышала от них ни единого слова жалобы. Дорогие мои, вы для меня – все.


Еще от автора Джулия Корбин
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца.


Рекомендуем почитать
Рассказы

Содержание: 1. Блаженный грешник 2. Одинокий островитянин 3. Анатомия анатомии 4. Спокойной ночи 5. Исповедь на электрическом стуле 6. Прибавка в весе 7. Пустая угроза 8. Лазутчик в лифте 9. Не трясите фамильное древо 10. Смерть на астероиде 11. До седьмого пота 12. Такой вот день… 13. Дьявольщина 14. Аллергия 15. Милейший в мире человек 16. Победитель 17. Девушка из моих грез 18. Да исторгнется сердце неверное! 19. Как аукнется… 20. Человек, приносящий несчастье 21. Рождественский подарок 22. Изобретение.


Убийца. Бесполезное расследование

Оба романа, помещенные в книге, — об убийцах. Однако психологические портреты этих убийц так различны, как разнообразны и непохожи человеческие судьбы. Что приводит человека к преступлению? И вообще, преступник — это человек или чудовище? Весь ход повествования заставляет читателя не раз задавать себе эти вопросы и пытаться ответить на них.


Во имя любви

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?


Чужая война

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.


Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.