Не целуй незнакомца - [8]
Элис взяла обезьянку и несколько секунд держала ее перед собой в вытянутых руках.
— Значит, ты у нас со Святой земли, девочка, — пробормотала она и задумалась, снова прижав зверька к груди.
Вероятно, меланхолия, в которой пребывала Элис, навеяла ей воспоминания о грустной истории о Персии, которую она однажды подслушала, прячась под окном солдатской казармы.
— Как тебе понравится имя Лайла? — спросила она, подумав, что походит на Грейвза, который всегда изъяснялся только вопросами.
Обезьяна не сделала попытки укусить ее, что было сочтено знаком согласия.
— Прекрасно. Значит, отныне тебя зовут Лайла. Прекрасный выбор. Прими мои поздравления!
Решив этот важный вопрос, Элис начала внимательно осматривать камни, угрожающе (во всяком случае, так ей казалось) нависавшие над ней. Странно. Никакого небесного свечения, никакой божественной музыки. Не слышалось даже приглушенного голоса, обращающегося к ней через века и возвещающего о скором появлении истинной любви.
Овеянное преданиями кольцо Фоксов вовсе не было колдовским местом. И в этом Сибилла оказалась права. Элис уже целую вечность провела внутри каменного круга, ей чудилось, что под лунным светом она уже и сама начала светиться, но суженого так и не было видно. Из темноты доносилось только шуршание — это возились какие-то ночные животные.
О кольце Фоксов в округе ходили легенды. Было впечатление, что все окрестные жители использовали его или знали того, кто приходил сюда в последней отчаянной попытке найти истинную любовь. И у всех без исключения рассказов был счастливый конец. Мужчины и женщины, встретившиеся наедине среди стоящих вертикально камней во время полнолуния, были обречены любить друг друга до конца своих дней. Вера в силу кольца была настолько крепка, что многие пары, встретившиеся в нем, даже не помышляли об официальной церемонии. Они вошли в круг поодиночке, а вышли парой на всю оставшуюся жизнь и даже после нее, если, конечно, рассказы не врут. Кольцо свело вместе ее отца и мать, и Элис искренне надеялась, что Бог поможет и ее наивному девичьему сердцу.
Но похоже, ее постигла неудача. Возможно, все дело не в кольце, а в ней. Не исключено, что древние камни сочли ее недостойной волшебства вечной любви. Или Клемент Кобб и старый лорд Джон Харт — единственные подходящие для нее люди во всей Англии. В любом случае Элис пока не могла проскользнуть обратно в Фолстоу и забраться в свою теплую кровать — ей придется стучать в ворота, чтобы ее впустили, а сегодня ее гордость просто не вынесет еще одного удара. Лучше уж войти в открытые ворота, когда взойдет солнце, и постараться избегать встреч со своим, будущим мужем, пока это будет возможно… и пока позволит Сибилла.
— Элис Кобб, леди Бладшир, — громко сказала она и поморщилась. — Ужасно.
Элис одной рукой потянулась за мешком и взбила его, как подушку. Потом легла на бок и прижала к себе обезьянку, обняв ее обеими руками. Она укуталась плащом, натянув на голову капюшон, и потерлась лицом о мягкую шерстку Лайлы. Нос Элис совсем онемел. Она со вздохом закрыла глаза, чтобы из них снова не потекли слезы.
Меж развалин спала девушка.
Золотоволосая девушка. Или таковой ее делал лунный свет. Она расположилась на холодной каменной плите, словно на королевской кровати, и из-под капюшона были видны только нижняя часть лица и длинный локон желтовато-золотых волос, выглядывающий из-под щеки.
Пирс плотно зажмурил глаза, сделал глубокий вдох, выдохнул и снова открыл их. Неведомое создание никуда не делось.
Глаза Пирса сузились. Он поспешно огляделся по сторонам в поисках возможных противников. Он уже приобрел богатый опыт, не давая никому отнять у него даже мелкую монету или другую не менее важную добычу, поэтому его чутье на засады было острее, чем у большинства людей. Мэллори точно знал, что нет такой уловки, пусть даже самой низкой, на которую не пошел бы человек, если ставкой в игре являлся увесистый кошелек.
Но нет, никого не было видно. Пирс стоял у внешнего края кольца и разглядывал очаровательное, словно сотканное из лунного света создание.
Возможно, это тоже козни Бевана, для которого нет ничего святого, подумал Пирс. У него чертовски болела, голова, заживающие раны невыносимо ныли. Нет, пожалуй, есть только одно объяснение присутствия этой златовласки в каменном кругу. Он, Пирс, лишился рассудка. Она, конечно, не могла быть феей. Откуда взяться чертовым феям на землях Фолстоу? Абсурд! К тому же у нее и крыльев не было.
Пирс осознал, что считает маловероятным существование мифического создания женского пола в этом районе Англии, словно в других районах присутствие фей является чем-то само собой разумеющимся. Нахмурившись, он расправил плечи и подошел ближе, чтобы убедиться или в земном происхождении незнакомки, или в собственном сумасшествии.
Воздух внутри круга казался странно вязким, и Пирс был уверен, что это не игра его больного воображения. Кроме того, здесь было ощутимо теплее, хотя лежащие и стоящие камни — большинство из них были шириной около двух ярдов и примерно вдвое выше — не могли считаться укрытием. Пирс не заметил, когда исчезли облака, и теперь лунный свет мог соперничать в яркости с солнечным. Он откинул капюшон своего позаимствованного у монахов балахона. Ему стало жарко.
Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
В Шотландском нагорье испокон веков ходили легенды о демонах и вампирах, оборотнях и чародеях.Три повести, представленные в этой книге, вы будете читать с замиранием сердца.Мужественный воин влюбляется в загадочную девушку, одиноко живущую в лесной чаще…Прекрасная ведьма и могучий «ночной охотник» заключают союз, чтобы спасти невинных людей от гибели…Бессмертный, мечтающий обрести наконец покой, встречает ту, что вновь заставит его полюбить жизнь…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!