Не было бы счастья, да несчастье помогло! - [12]
- Звездочка моя, у нас катэрран именно так и бывает, как только почувствуем аромат самочки, который признает кот, так с первого взгляда влюбляемся в свою пару и на всю жизнь. Я понимаю - тебе нужно время, я не буду тебя торопить, я буду ждать. Но, одна пресветлая знает, сколько мне это стоит усилий.
- Да для меня это слишком... Я не могу вот так сразу признать себя твоей парой. Вдруг мы не подходим друг другу.
Расэн ничего не ответил, но странно на меня посмотрел, словно я с луны свалилась, а точнее с Земли. Возможно, у них тут все по другому, а я сужу по своему земному менталитету.
Я встала с его колен, хватит уже сидеть, приятно конечно, но нужно идти дальше. Расэн подхватил мой походный мешок, и мы пошли. Через какое-то время вышли на тракт и пошли в сторону населенного пункта.
- Лани, во избежание неприятностей, лучше сказать, что ты моя жена.
Я молча кивнула, если здесь женщина не имеет прав, это действительно лучший выход.
Солнце начало припекать, идти было тяжело, а еще ужасно хотелось пить. Нет, пешком ходить - это точно не для меня. Посмотрела на Рансэра, вспомнила, как ездила на его коте и покраснела. Почувствовав мой взгляд, он посмотрел на меня и улыбнулся, красивые ямочки заиграли на его щеках.
- Устала, звездочка моя? Хочешь, отдохнем?
Я отрицательно мотнула головой, рядом с ним я чувствовала себя неловко, когда он был котом, проблем никаких не было. А сейчас... Да что же это такое, я начала злиться на себя, на свою реакцию. Я же взрослая девушка, а робею как малолетка. Ну, конечно же, Лани и есть малолетка, совсем юное и чистое создание.
За спиной послышался скрип телеги, мы обернулись - нас нагоняла старая телега, запряженная лошадкой. Правил ей мужик, одет он был как крестьянин в средневековье. Когда телега поравнялась с нами, Рансэн обратился к бородачу:
- Здорово отец! Не подвезешь нас?
- И тебе здравствовать, - на меня он даже не посмотрел, словно я пустое место. - А чо не повезти, коли, человек хорош. Садись тута, - указал он на место в телеге, - да поехали.
Расэн закинул мешок, с легкостью подхватил меня и усадил в телегу, сам запрыгнул сел рядом. Обнял меня за плечи, я благодарно облокотилась на него и расслабилась под мерное поскрипывание колес и монотонный разговор этих двоих. Оказывается, мы направлялись в небольшой городок под названием Заречный. Мужик ехал на базар, кое-что продать и купить.
Так под разговоры мы и добрались до города. Заплатив пошлину, мы проехали мимо городской охраны, которая с мученическим видом исполняла свою работу. Видно было, что блюстители городского порядка с большого похмелья. Телега проехала по центральной улице, а потом свернула на право, там дорога была поуже и забита похожим транспортом.
Здесь Расэн попрощался с мужиком, снял меня с телеги, забрал мой мешок, и мы пошли пешком. Пришлось пробираться сквозь людской поток. Ощущения были не из приятных. Весь этот народ шел на базар или с базара с полными корзинами. Неприятный запах, отдавленные ноги, крики - от этого всего просто голова шла кругом. К тому же я ощущала шарящие по мне воровские руки. Расэн очевидно тоже проверяли на предмет кошелька, но после того как он сломал пару рук, все проверки прекратились.
Как только мы вышли на более свободный клочок дорожки, Расэн наклонился к моему уху и проговорил:
- Сейчас мы купим лошадь и провизию в дорогу, найдем трактир, пообедаем и поедем дальше, хорошо?
- Ты думаешь, мы сможем здесь сдать добро, прихваченное у мага? - так же прошептала ему на ухо.
- Нет, мы не будем ничего здесь сдавать, у меня есть деньги, не переживай, - он поцеловал меня в ушко.
Узнав у толстого бородатого мужика, где можно приобрести лошадь, Расэн повел меня за руку в ту сторону.
Проходя по базарной площади, я заметила, что одно место народ огибал словно ручей, подойдя ближе я поняла в чем дело. Там стояла старуха, укутанная в черную одежду, мы как раз проходили мимо нее. Старуха как-то шустро подлетела ко мне, схватила меня за руку и заговорила неестественным голосом, от которого меня кинуло в дрожь:
- Эланс, в предлагаемом тебе, счастья не будет, беги... - захохотала она. - Твоя любовь и твое счастье в твоем сомнение и страхе, - с этими словами она оттолкнула меня, повернулась и пошла прочь.
- Звездочка моя, на тебе лица нет, что эта старая карга, тебе сказала? - обнял меня Расэн.
- Ты не слышал? - дрожь била меня по всему телу.
- Нет, как будто полог тишины накинули, я только видел, как ее губы шевелились. Чтобы она тебе не сказала, выкинь из головы мало ли сумасшедших бродит.
Я послушно пошла рядом с Расэном. Легко сказать: выкинь из головы, разве такое возможно. Но когда мы вышли к месту, где продавали лошадей, я действительно забыла этот неприятный разговор. Мы двигались вдоль загонов: мимо некоторых Расэн проходил, даже не замедляя движения, а возле других наоборот останавливался, но затем все равно шел дальше, ведя меня за руку. Мы уже почти дошли до конца, и я подумала, что будем возвращаться. Но я ошиблась, так как мы остановились возле загона. Здоровый мужик с рыжей бородой подошел к нам.
- Что желает господин?
«Kaк вы яхту назовете, так она и поплывет!» Вера назвала свой подарок — «Подарок Судьбы» и ее судьба круто изменилась, забросив ее в магический мир!
Берем немного боевика добавляем туда дружбу смешиваем с любовью а сверху присыпаем местью. Получаем коктейль "Жизнь Героини" Космическая фантастика .
Две разные по характеру девушки прошли через одно - боль утраты. Но жизнь продолжается! Что ждет их впереди?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогие читатели, по вашей просьбе Мэркоты - любящие, мурчащие коты! Кто ищет, тот всегда найдет - это про нее. А бывает и такое, когда сам не ищешь и не ждешь, но тебя находят - это про него. .
ЗАМУЖ ПО ПРИНУЖДЕНИЮ - эта тема стара как мир. Она как пирог имеет разные начинки. В моей начинке: приключение, дружба, немного вредности и конечно же любовь. Леру попытались принудить к замужеству. Но как говорят - "oт судьбы не уйдешь", она попробовала, но в конце пришла все к тому же замужеству, правда по собственному желанию. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.