Не будите спящего спинорога - [82]

Шрифт
Интервал

с хлопкоочистительной машиной…

Робинсоны с детьми явились в виде мемориала «Маунт Рашмор» [42]. Льюис и Кларк [43] извинились за опоздание, объяснив, что заплутали и долго не могли найти дом.

Постепенно гости оживлялись. Марта и Джим сдвинули в зале мебель и включили музыку. На импровизированный танцпол вышли индейцы с коробками чая, Джон Пол Джонс [44] и Криспус Аттукс [45] Бенедикт Арнольд [46] просмотрел компакт-диски и поставил «Васк in the U.S.S.R.». Все неодобрительно зашумели.

– Видишь? – прогудел Джим в свою шляпу – печную трубу. – Вечеринка удалась. Перестанешь наконец носиться как угорелая?

– Лучше зажигай гриль!

Марта побежала проверить что-то в духовке.

Джим вышел на веранду. Аарон Бэрр [47] и Александр Гамилтон [48] опять выясняли отношения – метали дротики. Братья Райт играли в бадминтон. Джим брызнул на угли специальной жидкостью и поджег их. Генерал Шерман подошел к нему и сказал, что огонь маловат.

Марта бегала вокруг и чистила пепельницы. Улисс Грант [49] добавил градусов в пунш. Дядя Сэм рылся в домашней аптечке Дэйвенпортов.

Глэдис Плант пришла в костюме Джорджа Вашингтона.

– Я принесла вишневый пирог, – сказала Глэдис и вдруг по лицу Марты заметила, что что-то не так. – В чем дело?

– У нас одинаковые костюмы.

Гамбургеры были готовы. Джим ударил в обеденный треугольник, все зашли в дом и стали подкрепляться. Марта бегала по залу, собирая грязные бумажные тарелки и смятые салфетки.

– Мы забыли про игры! – сказала Марта Джиму. – Гости заскучают!

– Когда ты успокоишься? – спросил Джим.

– Надо поставить еще гамбургеров. – Марта бросилась в спальню, достала из шкафа старую коробку с детской игрой. Вернулась в зал и развернула большой пластмассовый коврик с цветными кружками. – Кто хочет поиграть в «твистер»?

Вдруг дверь с треском распахнулась, вбежали трое громил с оружием.

– Всем не двигаться!

– Не пойму, какой эпохи костюмы… – сказал Томас Эдисон.

– Заткнись! – проорал Руфус Макгро и ударил Эдисона по голове стволом дробовика.

Все замолчали.

– Где он?

Никто не ответил. Руфус передернул затвор.

– Я спрашиваю, где он?

– Кто? – спросила Глэдис Плант.

– Джим Дэйвенпорт!

– Какой Джим? – спросила Глэдис.

– Не валяй дурочку! – сказал Руфус, наводя на нее дуло, и через плечо крикнул братьям: – Проверьте все комнаты!


Лэнс Бойл выкрал из ванной еще немного таблеток и уже шел обратно. Колокол свободы застрял в дверном проеме, некоторое время подергался, но чудом вырвался. Завернув за угол, Лэнс увидел, что происходит, и очень обрадовался.

Руфус заметил, как к нему по стеночке подбирается Колокол свободы.

– Какого хрена?

Лэнс встал рядом с Руфусом.

– Пс-с-ст! Это я!

– Кто?

– Ваш хозяин дома.

– И что?

– То, что это классно!

– Ты что, под кайфом?

– Да… Когда я попросил вас не церемониться с соседями, я и не ждал такого результата.

– Всегда пожалуйста, – ответил Руфус. – Может, еще ем удружить?

– Велите им раздеться догола.

Руфус молча уставился на Лэнса.

– Когда они увидят друг друга голыми, они больше не смогут жить вместе на одной улице. Представляете, как им будет неловко? Им просто придется съехать!

Руфус расхохотался.

– Ну ты и извращенец! Ты мне нравишься! – Он повернулся к гостям. – Слушай сюда! Поступила просьба от одного из местных домовладельцев…

– Ш-ш-ш! Не говорите им, что это я!

– …Все снимайте штаны!

Никто не шелохнулся.

– Живо! – заорал Руфус и ударил дробовиком Амелию Эрхарт [50].

Все сняли штаны.

– Пс-с-ст! – прошептал Лэнс.

– Что еще?

– Почему только штаны?

– Потому что так смешнее.

Лэнс окинул взглядом комнату, где столпилась вся история Соединенных Штатов в лицах… без штанов.

– Я понимаю, о чем вы. – Лэнс открыл баночку и нюхнул.

– Еще пожелания? – саркастически осведомился Руфус.

– Заставьте их играть в «твистер».


Томас Джефферсон, Джон Адаме и Эндрю Джексон переплелись телами, изогнувшись в неестественных направлениях. Руфус крутанул игрушечное колесо.

– Левая рука, синий!

– Не могу достать, – пожаловался Джефферсон. Руфус приподнял дробовик. Джефферсон достал синий.

– Нашел! – сказал Слай Макгро и выпихнул вперед Джима Дэйвенпорта. – Он на заднем дворе жарил гамбургеры.

– Джим! – с криком бросилась к нему Марта.

– Так вот он, дерьмосос, убийца нашего брата! – Руфус подошел и приставил дробовик к животу Джима. – Скажи «прощай», дерьмосос.

– Кто-то идет! – прервал его Уилли Макгро, выглядывая из окна. – Поднимаются по ступенькам!

Руфус обвел дробовиком зал.

– Чтоб мне ни звука. Ведите себя так, будто все нормально. – Он повернулся к братьям. – Быстро! Прячьтесь за дверью!

Снаружи раздались голоса: к двери подходили опоздавшие гости.

– Надо было сначала надеть костюмы, – говорил Коулмэн. – Все остальные уже будут одеты. Не люблю бросаться в глаза.

– Мы уже и так опоздали, – сказал Серж с костюмной коробкой в руках. – Наденем в ванной, когда соблюдем все правила приличия.

– Но Амброз уже свой надел, – сказал Коулмэн, указывая на Жана Пола Гетти [51].

Макгро сгрудились за дверью. Все молчали. На веранде послышались шаги. Потом раздался стук. Руфус жестом приказал Джиму ответить.

– Дверь открыта. Входите.

– Извини, что опоздали… – Серж остановился и завертел головой. – Вы что, все с ума посходили?


Еще от автора Тим Дорси
Кадиллак-Бич

Самый обаятельный преступник всех времен и народов — в войне против итальянской мафии, суперпрофессиональных киллеров, полиции, ФБР, ЦРУ и торговцев из «Магазина на диване» одновременно! Его цель — расследовать убийство сорокалетней давности, жертвой которого стал его любимый дедушка! Его спутники — пестрая компания ни в чем не повинных людей, втянутых в круговорот его бешеного темперамента! Его девиз — «победа или… победа!».


Коктейль «Торпедный сок»

И убийцы любить умеют! Да еще как, между прочим, умеют… Вот и самого обаятельного преступника всех времен и народов, Сержа Стормса, приехавшего лечить израненную нелегким ремеслом душу на шикарный флоридский курорт, настигла страсть к очкастой библиотекарше Молли. Звенят свадебные колокола. Ликуют друзья Сержа. Однако вскоре после свадьбы на жизнь новобрачного кто-то принимается покушаться, причем самыми изощренными способами. Кто же этот загадочный киллер? Откуда ему в мельчайших подробностях известны привычки намеченной жертвы? И, кстати говоря, почему Серж не может отделаться от ощущения, что этот убийца – глубоко родственная ему душа?..


Большой бамбук

Мечты украшают жизнь…И жизнь бандитов и убийц, между прочим, они украшают тоже. Правда, те пользуются несколько необычными методами, дабы претворить свои мечты в явь.Вот и самый обаятельный преступник всех времен и народов Серж Стормс решил исполнить свою давнишнюю мечту — превратить «жемчужину Юга» Флориду в новый Голливуд…Что для этого необходимо?Для начала — добыть кучу денег.А как?Серж и его незадачливый партнер Коулмен, пребывающий в перманентном состоянии расширения сознания, похищают новую звезду крупной кинокомпании и требуют с ее боссов колоссальный выкуп…Только вот платить похитителям никто не собирается.