Не бойся любви - [37]
— Ты уверена, Эбби? — вздохнула Дженнифер. — Когда я говорю, что такое настроение у Макса бывает слишком редко, то я имею в виду именно это. Обычно он легко избавляется от него, подобного я не помню.
— Я, правда, не знаю, в чем дело, — пробормотала Эбби, и ее окаменевший мозг ничего не мог придумать.
— Зато я знаю! — воскликнула Дженнифер. — Я видела его только два раза после того, как мы с Полом вернулись. В обоих случаях он исчезал, едва поздоровавшись. Я не знаю, где он провел Рождество, да и сейчас тоже не знаю, где он.
Эбби не могла произнести ни слова. Ее точно пришпилили к месту, а если бы попытались оторвать, то открылась бы зияющая рана, и такую боль она бы не вынесла.
— Эбби, дорогая, я… — Дженнифер вдруг замолчала, и они обе повернулись к открывшейся двери. На пороге появился Пол.
— Милый, я не слышала, как ты вернулся! — С сияющим лицом Дженнифер вскочила с дивана и побежала ему навстречу.
— Я, должно быть, потерял счет дням. — Он шагнул к жене и поцеловал ее. — Я совершенно забыл, что сегодня вечером к нам придет Эбби. Привет, Эбби! — Пол улыбнулся и потрепал ее по волосам. — К несчастью, меня затащили на деловой ужин.
— А я так усердно поработала, — пожаловалась ему с улыбкой жена, когда он обошел вокруг дивана и сел между ними.
— Напрасно…
— Больше не буду, — пообещала она.
— Давайте посмотрим фотографии, — сказал Пол и обнял обеих за плечи.
— Вот они… О, боже мой, Макс!
— Чуть не забыл, — рассмеялся Пол. — Я случайно наткнулся в ресторане на твоего ненормального братца и приволок его сюда.
— Может, мне лучше зайти завтра? — спросил Макс, входя в комнату.
— Не смеши, Макс! — резко воскликнула Дженнифер. — Как будто ты не знаком с Эбби.
Даже если бы Эбби очень хотела, она не смогла бы повернуть голову и взглянуть на этого мужчину. Она просто окаменела.
— Да, и поскольку ты нас не радовал своим присутствием так долго…
— А может, нам увековечить на фотографии твое появление? — ухмыльнулся Пол.
— Меня всегда забавлял твой интерес к фотографиям, Пол. Кстати, не знал, что ты знаком с Эбби.
— Странно, — удивился Пол, и в его голосе послышалось смущение. — Я знаю ее с детства, и мне казалось, тебе известно, что я когда-то был помолвлен с ее сестрой.
— Не знал, — ответил Макс и подошел поближе. Его взгляд упал на Эбби. — Как тесен мир, — добавил он и, шагнув, поцеловал сестру.
— Макс, тебе надо побриться, — заметила Дженнифер. — Ты ужасно выглядишь, — добавила она заботливо и обняла его за шею.
— Мы будем обсуждать мой отвратительный вид или смотреть фотографии? — спросил Макс, опускаясь на пол у ног сестры. — А, привет, Эбби! — сказал он и слабо махнул рукой в ее сторону.
— Привет, — едва смогла выговорить она и удивилась, что ей это удалось.
Он был в темных брюках, мягких кожаных туфлях и большом пушистом свитере, который тут же принялся снимать.
— Здесь жарко, как в сауне, — проворчал он и положил свою растрепанную голову сестре на колени.
— Перестань скулить, — велела Дженнифер, потрепав его по волосам. Потом передала Эбби фотографии. — Расскажи нам, кто где.
Для Эбби это было ужаснее всего. Слова застряли у нее в горле.
Между тем Дженнифер продолжала подкалывать брата:
— Тебе давно пора жениться. Тебе уже тридцать один год. Хватит быть мальчиком-любовником.
Эбби собирала фотографии в сумочку, а сама молила Бога, чтобы земля разверзлась и поглотила ее.
— А кто говорит, что я вообще намерен жениться? — спросил Макс, не поднимая головы с колен сестры и не открывая глаз.
— Я говорю, — сказала Дженнифер. — Ты коллекционируешь женщин потому, что ищешь особенную, хотя, должна тебе сказать, на самом деле ты только делаешь вид, что ищешь.
— Ах, как я тебя люблю, дорогая! — пробормотал Макс полусонным голосом. — Прежде чем я засну, заброшенный всеми, может, ты сделаешь мне чашечку кофе?
— Это мысль, — сказал Пол, вставая. — Я приготовлю, а Эбби мне поможет.
Эбби посмотрела на Пола в полном недоумении, незнакомая складка в уголках его рта говорила о попытке подавить в себе гнев.
— Я ничего не имею против, — сказала она. Атмосфера стала чересчур напряженной, и, похоже, только она тому виной. Пол Лоусон мог и сам сварить кофе: вероятно, он хотел дать ей возможность прийти в себя. — Но я не собираюсь оставаться. Я должна ехать домой.
И, сказав это, она почувствовала огромное облегчение. Дженнифер попыталась освободиться от брата, чтобы попрощаться с гостьей.
— Нет-нет, не вставай. — Эбби выдавила из себя улыбку.
— Хорошо, я попрошу Пола проводить тебя, — сказала Дженнифер, подавая Эбби руку. — Но ты мне позвонишь?
— Конечно. И вы с Полом обязательно должны приехать в Кингстон, — добавила Эбби.
— С удовольствием. Езжай осторожно, Эбби. Я уверена, Макс тоже пожелал бы тебе спокойной ночи, если бы сам почти не спал. И не вел себя так плохо.
— Спокойной ночи, Эбби, — лениво и пренебрежительно проговорил Макс вслед за сестрой.
И только когда дверь за ней закрылась, Эбби поняла, что Пол тащит ее за руку в другую комнату.
— Похоже, старые привычки отмирают долго, — сказал он тихо. — Мне еще придется присматривать за тобой, как за младшей сестренкой, которой нужна помощь.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Бетти никогда не знала своей матери, которая бросила ее совсем крохой, но, сколько себя помнила, мечтала ее найти. И наконец ее мечта сбылась. Бетти написала письмо этой женщине, попросила о встрече. Встреча состоялась, но не та, о которой грезила Бетти. Майкл Гаррис назвал Бетти мошенницей, обвинил в попытке шантажа его мачехи и в вымогательстве. Бетти нажила себе могущественного врага, но довольно скоро поняла и еще кое-что: ее влечет к Майклу, как мотылька к огню, и оттого, что она отчетливо осознает угрозу сгореть в пламени страсти, опасное влечение не становится слабее.
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…