Не бойся любви - [36]
— Да. По всем статьям! — объявила Эбби. — Он очень приятный, теплый и невероятно мягкий человек.
— И, к тому же, хорош собой, — добавила Дженнифер, не отрывая глаз от фотографии. Потом она подняла голову, и ее лицо стало другим. — Я не знаю, как начать, — вздохнула она, — но мне пора извиниться перед тобой.
Эбби испуганно посмотрела на Дженнифер:
— За что?
— Да за ту неразбериху, в которую мы попали. За мое недопустимое отношение к тебе. Я тогда просто помешалась! — вздохнула она и добавила: — Когда мы с Полом встретились, то были честны друг перед другом. Он рассказал мне об отношениях с твоей сестрой.
— Так же честен он был и с Элейн. Он один из самых порядочных мужчин на свете, которых я знаю.
— Эбби, я очень сочувствую Элейн. Любить ли Пола так, как я, знать ли его недолгое время, — я понимаю, что почувствуешь, если потеряешь его. Но я никогда не испытывала чувства вины.
— А ты и не должна. До недавнего времени я сама этого не понимала, пока наконец Элейн не рассказала мне…
— Я уверена, что все могло быть иначе, если бы не мой вздорный, ветреный братец, — сказала Дженнифер. — Но он не терпит, когда человеку, которого он любит и который ему дорог, кто-то доставляет неприятности…
Эбби смотрела в огонь, чувствуя, как нарастает в ее душе боль от одного упоминания о Максе. И в ее голове всплыли сказанные им слова о том, как он любит свою сестру, и что пусть Бог поможет тому, кто ее обидит…
Да, это пример бескомпромиссной любви, о которой она мечтала. Но в глубине души Эбби понимала, что такой любви ей не дано почувствовать.
— Я до сих пор плохо понимаю, что со мной случилось, — сказала Дженнифер. — Пол говорит, все это из-за моей беременности. Он и Макс заставили меня удалиться от дел и прийти в себя. Но я была совершенно безумной, способной на все, узнав о ребенке!
— О чем ты? — спросила Эбби и, потрясенная, посмотрела на искаженное лицо Дженнифер.
— Эбби, дорогая! Ты ведь не только злилась за мое отношение к тебе, но и старалась меня терпеть!
— Да нет же! — запротестовала Эбби. — Я почувствовала, что твое отношение ко мне стало прохладным, но то было время, когда я считала, что, работая с тобой, я в чем-то предаю Элейн. Я много об этом думала. И еще: не я одна беспокоилась о тебе — все беспокоились. Дженнифер, у меня не было причин злиться. Ничего подобного!
— Эбби, ты добра до наивности. И от этого я чувствую себя в сто раз хуже из-за своего поведения, — простонала Дженнифер. — На какое-то время ты стала средоточием всех моих неприятностей. Я даже думала, не уволить ли тебя. Но другие не дали.
— Но… Но почему? — охнула Эбби, не веря своим ушам.
— Потому что я выжила из ума! А как еще можно это назвать? Мне в голову засела мысль, что если на мою долю выпало столько счастья, то это ненормально, за этим стоит что-то еще…
— Но какое отношение все это имело ко мне? — спросила Эбби прерывающимся голосом.
— Ты — сестра Элейн. Ты случайно попала на работу именно сюда. Но для меня это обрело значение. Я стала мучиться тем, что оторвала Пола от Элейн. Я убеждала себя, что мое счастье построено на ее несчастье. Я видела, что и Пол не в себе, когда ты отказалась говорить с ним. И я стала думать, что его мучит чувство вины.
— Но Пол тебя обожает! И не был бы счастлив, если бы они с Элейн…
— Эбби, я знаю и всегда это знала. Но не тогда, когда разум оставил меня.
— Это вышло по причине моей узколобости, из-за которой я отказалась говорить с Полом.
— О нет! Не говори так! Эбби, в том состоянии, в котором я находилась, было бы еще хуже, если бы ты доброжелательно отнеслась к Полу. Я бы вбила себе в башку, что ты здесь специально, чтобы вернуть его к Элейн. А, может, и что-то еще похуже. — Дженнифер покачала головой, а выражение ее глаз вызвало у Эбби тупую боль в груди.
— А что, если мы прекратим этот разговор?
— Да уж, конечно. — И необыкновенная, знакомая улыбка Дженнифер вдруг как ножом резанула ее по сердцу.
— Я хотела бы тебе кое-что сказать! — воскликнула Дженнифер. — Мы с Полом были в прошлые выходные у Макса в Корнуолле. Эбби, ты просто замечательно сделала свою работу. Я смотрела с профессиональной точки зрения — все просто замечательно!
— Ой, я так рада, что тебе понравилось! — сказала Эбби и почувствовала, как краска прилила к ее щекам.
— Понравилось, Эбби? Там все именно так, как должно быть. — Она нахмурилась, заметив смущение Эбби, потом взмахнула руками в полном отчаянии. — Боже мой! Я когда-нибудь задушу своего собственного брата! — простонала Дженнифер. — Эбби, то, что Макс не появляется там, ничего не значит. Мрачное настроение посещает его очень редко. Но когда он в него впадает, ничто на свете не способно его радовать. И не бери в голову, что это как-то связано с домом…
— Я… Я не… — Эбби старалась что-то сказать, но ее мысли вернулись к последней неделе, проведенной с Максом, — я знаю, Максу понравился мой план.
— О, — сказала Дженнифер, и на секунду ее добрые голубые глаза задержались на Эбби. Потом она отвела взгляд. — О, черт! Едва ли ты захочешь говорить со мной об этом!
— А о чем говорить? — слишком поспешно сказала Эбби. И в ее словах прозвучало отчаяние.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Бетти никогда не знала своей матери, которая бросила ее совсем крохой, но, сколько себя помнила, мечтала ее найти. И наконец ее мечта сбылась. Бетти написала письмо этой женщине, попросила о встрече. Встреча состоялась, но не та, о которой грезила Бетти. Майкл Гаррис назвал Бетти мошенницей, обвинил в попытке шантажа его мачехи и в вымогательстве. Бетти нажила себе могущественного врага, но довольно скоро поняла и еще кое-что: ее влечет к Майклу, как мотылька к огню, и оттого, что она отчетливо осознает угрозу сгореть в пламени страсти, опасное влечение не становится слабее.
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…