Название воды - [2]
– Из Письма неизвестного Переписчика Времен Последнего Царства –
– Наша Земля и есть Мраморная Дева и мы все (только) её Глиняные Дети – Но перед тем – как упасть на Дно – я всё – таки сжёг Голос Демона – который – однако – успел крикнуть – Откуда эта Ненависть к Неизвестному – И тогда я ответил – Ненависть – между Красной и Жёлтой Надписью в Книге Противоречий –
– Из Письма белой Египтянки –
– Для Женщины приближение к Смерти начинается значительно раньше – чем для Мужчины – первое приближение – кровь из Тела – рождение Женщины – второе приближение – Мужчина в Теле – снова Кровь – третье приближение – дитя выходящее из Тела – и снова Кровь – но это уже приближение не только к Смерти – но и к Бессмертию – ибо в последнем Приближении Женщина вынимает из себя себя – словно свою Вечность –
– Из Архива Огня –
– Скажи мне Царица Кошек – Вороны ещё не постучали своими Крыльями в твоё Окно – зачем ты закопала мёртвых Котят в Могилу своего Мужа – Вампира – Скажи мне Царица – раздвигающая своими Бедрами Вселенную – откуда эта Ненависть к Неизвестному и почему Дьявол торгует Временем – почему Весна пора Измен случайных – а Осень пора Измен неизбежных – почему Убийца Волы в пустом Водоёме попал в Пространство Вечного Опоздания – а Учитель нетерпения читает и всё никак не может прочесть Учение Чучела на Краю Пустыни – почему Мраморная Дева и её глиняные Дети посадили ночью Дерево – но срубили его на Рассвете – скажи Царица – как пройти чуть дальше предсказуемой Бесконечности и войти на Красную Площадь Египта – как найти в Архиве Огня Небо – которое только Следы Синего Ветра – как миновать Цвет Заблуждения и различить в Чертах Вселенной – в её Движении о самой себе – Образ Бога Невозможного и тогда ответила Царица Кошек – Меньше Жизни – меньше Смерти –
– Из Архива Огня –
– Собаки всех Времен бегут по Следу Сна и думают что он не Осень – а Весна – Жизнь обгоняет Смерть – а Ненависть Любовь сменяет – Круговерть – Восторг – Тоска и Боль – как будто Меч рассек безумное Чело – что вечно – вечно Всё – не вечно Ничего –
– Из Письма белой Египтянки –
– Во ты говоришь – откуда эта Рана на твоём Сердце – а я думаю тебя укусила Змея – которая живёт в твоём Доме – Нет – в твоём Сердце – Нет – в Доме твоего Сердца – Нет – в Доме Сердца твоего Народа – ибо жить в Пространстве иного Народа – это все равно что жить в Чреве Дьявола – жутко противно – но интересно –
– Из Архива Огня –
– Пожар сжигает всё до Тла – оставив Пепел только – но ярким Пламенем светла горящая Постройка – не отвести безумных Глаз от страшного Сияния – ведь в Жизни можно только раз сгореть до Основания –
– Из Письма белой Египтянки –
– Однажды ночью огромный Змей вполз во Дворец Царицы Кошек и стал пожирать одного за другим её любимых жирных Котов – беззвучно и безропотно пропадающих в Теле Змея – Змея – который продлевался чуть дальше предсказуемой Бесконечности – и тогда Царица Кошек вспомнила о том чего не хотела знать – она вспомнила о Боге Невозможного -
– Из Письма Белого Верблюда –
– Плюнь в Лицо Любви – так начинается Рассвет – Плюнь в Лицо Любви – смой Заблужденья Цвет – Плюнь в Лицо Любви – которая мертва – которая была – Она еще жива – Плюнь в Лицо Любви – в своё Лицо – Верблюд – Уходит Караван – Погонщики поют – В Пустыне нет Воды – но все Водой плюют –
– Из Письма Белой Египтянки –
– Вот ты говоришь – Мужчина совершает Ошибки сам – Женщина совершает Ошибки под Влиянием Мужчины – А я думаю – Сначала умирает Голос Любви – Затем исчезает Любовь и Голос Любви умирает навсегда – Любовь уже в искаженном Образе способна появиться вновь – Сначала исчезает Звук Откровения – Затем исчезает Смысл Продолжения Встречи – Но ещё не сама Встреча – Вот ты говоришь – Разум – Добро – Безумие – Зло – А я думаю – И Разум – Зло – и Безумие – Зло – Поэтому Зло независимо от Безумия и Разума – Точно так же Мужчины и Женщины по-разному одинаковы в своей Незащищенности друг от друга –
– Однажды спросил Странник – Почему когда смеётся Роскошная Дева – к её Телу слетаются все Демоны и все Пороки разделенного Мира – Ему ответили – Смех рождает Движение – Трепет – обнажает Красоту – Красота призывает Демонов и Пороки –
– Из Письма Белой Египтянки –
– Вот ты говоришь – У Красоты только один Враг – Время – А я думаю – У Времени один настоящий Враг – это Красота – ибо она нарушает естественный Ход Предсказуемой Бесконечности – Красота Невозможна – Невозможное больше Бесконечного – Красота вызывает Удивление не только на Лицах обычных Людей – но и на Лице Времени – и Время останавливается в Недоумении – Почему – прожив несколько Жизней – эта Мраморная Дева Неизменна – (Впрочем) – Однако – если даже рядом с тобой будет Лучшее из всего – о чём знаешь – и ты с этим станешь вечно странствовать во Вселенной – то все равно рано или поздно поймешь – как это поначалу Божественное Путешествие – неизбежно превратится для тебя в невыносимую Дорогу бесконечного Однообразия –
– Из Письма Белой Египтянки –
– Когда Женщина отказывает Мужчине – Мужчина превращается в Женщину – которая вступает в Пространство Зависти и Ненависти к Недоступной для неё Красоте –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.