Назови это чудом - [34]
Мануэль улыбнулся.
— Вам нравится?
— Конечно. — Лорел тоже улыбнулась, но довольно сдержанно. — По правде говоря, я просто тяну время, потому что не отваживаюсь начать. — Она сделала паузу, а потом решила сразу изложить суть: — Понимаете, я пришла по поводу Барби…
Мануэль выпрямился, что-то в его поведении неуловимо изменилось.
— Да, я видел их с матерью сегодня утром.
— Она сказала мне… Это… это одна из причин, почему я пришла. — Лорел смолкла, сомневаясь, стоит ли говорить то, что было у нее на уме, но в следующее мгновение пришла к заключению, что откровенность все-таки лучше. — Помните, Мануэль, как вчера вечером вы признались мне, что полюбили Барби… Это правда?
— Что полюбил?..
— Да.
— Поверьте, я из тех, кто подобные слова не бросает на ветер. Могу сказать еще раз, если для вас такое подтверждение имеет значение… Я люблю ее.
Лорел облегченно вздохнула.
— Это упрощает дело. Сегодня утром Барби была у меня. Она… она в смятении…
Его улыбка немедленно исчезла.
— А что случилось?..
Лорел хотела бы успокоить его, заверив, что не произошло ничего плохого, но лишь недобрым словом помянула проклятого Пола Брентона. Вслух же сказала:
— Вы, конечно, обратили внимание на мать Барби? Она ведь не скрывает намерений, когда видит потенциального для своей дочери жениха?..
— Я это заметил, — сухо признался Мануэль.
— Барби так и подумала, потому и расстроилась. Девушка ненавидит, когда мать пытается устроить ее судьбу, и не хочет, чтобы та во все вмешивалась.
Мануэль мрачно рассмеялся и что-то сказал по-португальски.
— Я хотел бы убедить Барби, что она напрасно нервничает… Вмешательство матери мне в общем-то как раз на руку… — иронично хмыкнул Мануэль. — Но ради самолюбия Барби я выберу нужную линию поведения, можете не сомневаться.
Лорел пришла на ум старая пословица, что дьяволы легко проникают туда, куда ангелы бояться ступить.
Довольно подробно Лорел изложила ему свой разговор с Барби и не удивилась, увидев, как помрачнел Мануэль при упоминании Пола Брентона.
— Я тоже слышал о нем кое-что. Вчера на вечеринке в честь вашей со Стивом помолвки я не мог сообразить, кто он, а теперь вспомнил.
— И что вы намерены делать?
Мануэль нахмурился.
— Если бы такое случилось в прошлые времена, я бы вызвал его на дуэль или… похитил ее. Хотя вряд ли дуэль что-нибудь решила… Убийство возлюбленного разве заставит девушку полюбить убийцу?.. Сомневаюсь.
— Тогда вам остается только ее похитить, — в шутку предложила Лорел.
— Это соблазнительная мысль. — Мануэль пожал плечами, казалось, размышляя над тем, что такая идея, хотя и опоздала на целых два столетия, но заслуживает внимания. Недаром же он потомок пирата Николаса Баррингтона, похитившего когда-то свою жену.
Разговор прервался, когда вошел пожилой моряк. Он принес поднос, на котором стояли чашечки, блюдо с крошечными пирожными и серебряный чайник, источавший приятный незнакомый аромат.
— Португальский шоколад. Надеюсь, вам понравится.
Лорел сделала осторожный глоток.
— Восхитительно. — Она ответила машинально, потому что думала о другом. — Я приглашаю вас завтра на ланч, если вы свободны… У меня будет Барби.
— Хотите заняться сватовством?..
Лорел содрогнулась.
— Боже сохрани!
— Как вы понимаете, со мной в таком деле у вас не возникнет проблем. И я с радостью принимаю приглашение, — открыто, без утайки сказал он чисто по-мальчишески.
Он выглядел таким привлекательным, что Лорел еще раз выругала про себя Барби, отдавшую предпочтение фальшивому обаянию Пола Брентона, а не Мануэлю де Валенте.
В целом Лорел осталась удовлетворена беседой, поэтому спокойно покинула яхту и отправилась домой. Если ей и впредь удастся организовать встречи Барби и Мануэля, подопечная Лорел сама сможет лучше узнать его, и тогда все, возможно, обойдется без навязчивых усилий миссис Бертрам-Смит.
Недавно Лорел возмущалась замашками свахи — Антеи, а теперь только посмеялась над собой, раз оказалась повинна в том же грехе.
Но если совесть и мучила ее из-за вмешательства в чужую жизнь, она успокаивала себя тем, что взялась за честное и благородное дело.
Когда Барби приехала на следующее утро к Лорел на ланч, она лишь отдаленно напоминала встрепанное, заплаканное существо, каким была накануне. Белое накрахмаленное платье очень ей шло, короткие волосы искрились на солнце.
Ее привез шофер миссис Бертрам-Смит. Выпрыгнув из машины, Барби с любопытством глянула на второй автомобиль, черный и мощный, который стоял на подъездной дорожке.
— Ты выглядишь гораздо счастливее, чем вчера, — приветливо улыбнулась Лорел.
— Я и чувствую себя лучше. — Барби недоуменно поморщилась: — Надеялась, мы будем одни, а у тебя еще кто-то…
— Я не собиралась никого приглашать, но Мануэль… Он настоял, чтобы самому успокоить тебя, — даже не покраснев, соврала Лорел.
— Он здесь?.. Да это только удвоит мой вчерашний позор, когда мама… Неужели ты не поняла, как мне стыдно перед ним?..
Барби развернулась, намереваясь покинуть дом, Лорел поймала ее за руку.
— Подожди минутку, — сказала она. — Ты собираешься сбежать?
— У меня нет сил с ним встретиться!
— Почему? — спросил Мануэль, неожиданно появляясь на пороге.
Джина Беркли была вполне удовлетворена своей жизнью. В финансовом отношении она добилась независимости, ее книжный магазин давал неплохой доход. Правда, у нее не было захватывающих дух романтических приключений, мучительных любовных переживаний. Ну и что с того? Зато с ней были ее обожаемые книги, которые давали волю воображению, пищу мечтам.И вот однажды Джина в собственном доме подверглась нападению незнакомца, который захватил ее в плен. Но это оказалось совсем не так интересно, как в ее любимых романах…
Когда Эмма была маленькой, она верила, что когда-нибудь явится прекрасный принц и украдет ее сердце. Только нужно быть умницей, когда встретишь его. Так обещала ее любимая бабушка Мэгги.Став взрослой, Эмма превратилась в молодую преуспевающую женщину, которая не собирается провести всю жизнь в ожидании принца. Поэтому ее бабушке пришлось приложить немалые усилия, чтобы сдержать свое обещание…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…