— Помнишь, что я говорил тебе о путешествии вверх?
— Ты полтора года ходил в горы и жил как бродяга, чтобы понять, что для тебя важно.
Он кивнул:
— В начале этого пути уверенность часто покидала меня. Семья не хотела отпускать меня. И моя девушка тоже.
— Ты не хотел, чтобы она шла с тобой?
— Она не захотела идти.
— Тебе, наверное, пришлось туго.
— Я все время спрашивал себя, правильное ли я принял решение. Не лучше ли было бы остаться внизу, на виноградниках, и отпраздновать помолвку?
— Помолвку? Значит, это было серьезно?
— Серьезнее, чем что-либо другое. — Он уже пару лет не вспоминал Келли. — Мы встретились в университете — оба слушали курс экологии и виноградарства. Влюбились на почве виноделия.
— Решение уехать и побродить по свету оказалось верным? — спросила Линн.
— Абсолютно, — ответил он не колеблясь. — Я познакомился с замечательными людьми и узнал многое о самом себе. Я бы снова так поступил.
— Звучит как «путь длиною в жизнь».
— Так оно и было.
— А как насчет девушки? Ты не раскаиваешься?
— Нет. Она не любила меня по-настоящему. Хотела жить жизнью, которую ей могли обеспечить имя Велтонов и их винодельческое производство. Когда я сказал, что не хочу для себя такого будущего, она меня бросила.
— Да…
— Я с этим справился.
Она дотронулась до его руки. Ему хотелось привлечь Линн к себе, обнять ее, но он не решался.
Она сказала, что поцелуй под омелой был для детей. Но она ответила на его поцелуй. Не для детей. Для нее и для него.
— Ну вот, я рассказал про себя. Теперь твоя очередь.
Она нахмурилась:
— Так мы просидим тут всю ночь.
— Я бы не возражал.
— Но Ханна и Гаррет могут возразить.
— Их же нет дома!
Линн глубоко вздохнула:
— У меня был случай на горе Стюарт.
— Гора Стюарт в Вашингтоне?
Она кивнула:
— Был солнечный день. Облаков почти не было. Прекрасный день для подъема на западный склон. Но когда мы уже были на полпути, погода вдруг изменилась. Как-то странно — дождь, туман, снег, опять солнце. Нам бы следовало вернуться, но мы были молоды и впереди маячила цель — вершина. Мы полезли дальше.
— Мы?
— Полсон и я. — Она помнила тот подъем, как будто это было вчера, а не двенадцать лет назад. — Мы добрались до вершины и начали спуск, но темнело так быстро… Мы уже не видели ориентиров, не знали точно, где находимся. Свернули не там и оказались на узкой тропе. Она шла так косо, что мне казалось, я вот-вот соскользну вниз. У нас были теплые куртки, но спальные мешки мы не взяли. Я села на рюкзак, и мои ноги свесились вниз — на скале для них просто не хватало места. Я постаралась свернуться клубком, Полсон прижался ко мне. Было очень неудобно.
Она старалась говорить спокойно, даже весело, но Кристиан достаточно много ходил в горы, чтобы знать — провести там ночь без снаряжения хотел бы не каждый. Они с Оуэном, по крайней мере, спрятались в снежной пещере.
— Как же прошла ночь?
— Слово «неуютно» очень далеко от того, каково нам пришлось. Мы закрепились насколько могли. Было безумно холодно. Температура продолжала падать. Мы вдвоем укрылись одной подстилкой. Трясли друг друга, чтобы не заснуть и не замерзнуть. Мы оба знали — если опять пойдет дождь или снег, мы погибнем. Но ни Полсон, ни я не говорили этого вслух.
Кристиан положил руку на спинку дивана, тщательно избегая касаться ее плеч.
— Ты здесь, значит, вы спустились.
Она кивнула:
— Ночь, казалось, никогда не кончится. Но солнце все-таки показалось из-за хребта. Это было так красиво… Как только стало достаточно светло, мы начали спуск. Поняли, где сбились с дороги. Через час опять пошел снег, но мы двигались и нам было тепло.
— Вам повезло.
Она опять кивнула:
— Всякое случается. Например, Полсону с Кокоа как-то пришлось отсиживаться в снежной пещере. Хотя иногда я думаю — Полсон сделал это нарочно… Кокоа, мне кажется, не слишком возражала.
— А ты? Вы с Полсоном должны были стать очень близки там, на тропе.
— Что там было, там и осталось. Мы сделали только то, что надо было сделать. И вообще, мы быстро поняли — нам лучше быть просто друзьями, если ты это имеешь в виду.
Кристиан пожал плечами:
— Просто не верится, что вы — только друзья.
— Полсон относится ко мне как к младшей сестре. — Линн, кажется, рассердилась. Кристиану не стоило проявлять такой интерес. Он не претендует на серьезные отношения с ней. Так зачем ему знать, с кем она встречается? — Мы обсудили все, что ты хотел обсудить касательно праздника?
— Да.
Она закрыла лэптоп:
— Спасибо, что зашел сюда.
— Это звучит как «до свидания».
— Мы уже обговорили все дела.
— Можно поговорить о чем-нибудь другом, — предложил он.
— Сегодня у тебя свободный вечер. Завтра нам надо встретиться с остальными по поводу обеда и аукциона. Уже довольно поздно, но ты еще можешь попасть в пивной бар.
Ему не хотелось никуда идти.
— Я не возражаю составить тебе компанию.
— Ханна и Гаррет, наверное, скоро вернутся.
— Но у нас еще есть время пойти на кухню и опять встать под омелой, — сказал Кристиан полушутя.
Линн засмеялась:
— Могли бы. Но оба знаем, почему мы не можем.
Он узнал этот серьезный, деловой тон.
— Пожарная команда официально не запрещает своим служащим встречаться.