Навеки твоя - [92]
Колин же сразу повел свою возлюбленную к воротам волшебного замка. Пройдя через них, они покинули центральный холл.
Франсин и Кинрат кружились в танце, и ей вдруг безумно захотелось прижаться к нему, почувствовать, как он обнимает ее, как ласкает своими чувственными губами… Она захотела вновь оказаться с ним в постели, чтобы испытать то невыразимое блаженство, которое дарили ей прикосновения его рук. И Франсин решила, что на этот раз его великолепное, сильное тело тоже должно быть обнаженным, чтобы и она могла ласкать его.
Выполняя танцевальные па лавольты, Кинрат поднял ее на своих сильных руках, и их глаза встретились. Франсин показалось, что он прочел ее мысли и узнал самые сокровенные желания. Не нужно было ничего говорить — они понимали друг друга без слов.
Интересно, а Кинрат догадался, что она знает о том, что он волшебник? И что она поняла это в тот самый день, когда впервые увидела его?
Вскоре в центральный холл вернулись Диана и Колин. Они шли по огромному залу, держась за руки. Франсин решила воспользоваться представившейся возможностью и пригласила Колина на павану.
Шотландец был одет в костюм бога войны Марса. В короткой военной тунике этот худой, долговязый — в нем было более шести футов — парень казался еще выше. С возрастом он наверняка приобретет более внушительные формы. Его тело станет таким же сильным и мускулистым, как у старшего брата.
— Насколько я знаю, вы с лейрдом Кинратом уже довольно давно, — с наигранной робостью сказала женщина, когда они шествовали по залу, исполняя величественный танец.
— Да, миледи, — с гордостью ответил Колин. — Мы вместе уже десять лет. Мне было пятнадцать, когда я стал его личным помощником.
Слегка наклонив голову, Франсин посмотрела на него и осторожно спросила:
— Вам, наверное, пришлось участвовать во многих морских сражениях?
Колин кивнул. Он, похоже, не понимал, почему она завела этот разговор и к чему клонит.
— И в сухопутных тоже?
— Да, в нескольких.
— Вы, случайно, не знаете, сражался ли ваш кузен в битве при Чевиот-Хилсе? — поинтересовалась она, стараясь говорить спокойным, ровным голосом, словно это была обычная светская беседа.
— Да, миледи, он там был, — ответил Колин. — Тогда мы как раз привезли четыре пушки в замок Роксборо. Лахлан решил поехать вместе с королем Джеймсом и его рыцарями в Англию, чтобы вернуть угнанный разбойниками скот.
Когда до Франсин дошел смысл сказанных им слов, она споткнулась, вдруг почувствовав, что ей не хватает воздуха, трудно дышать, и прижала руку к лихорадочно бьющемуся сердцу. Колин поддержал ее под руку.
Эллиот не обманул ее. Этот самодовольный, тщеславный эгоист впервые в жизни сказал правду. Кинрат участвовал в том бою, в котором погиб Уилл Джеффрис.
— Вам плохо, миледи? — спросил здоровяк Колин. В его глазах она увидела искреннюю тревогу и неподдельное беспокойство.
Франсин прижала руку ко лбу.
— У меня неожиданно разболелась голова. Такая сильная боль, — сказала она, не погрешив против истины: у нее было чувство, будто ее огрели по затылку тяжелым бревном.
Колин подвел Франсин к креслам, стоявшим возле стены. Там сидели пожилые дамы и наблюдали за танцующими.
— Я позову Лахлана, — сказал шотландец. В его голубых глазах была тревога.
Она удержала юношу, схватив за руку.
— Нет-нет, не стоит беспокоить его. Пусть наслаждается этим прекрасным праздником. Прошу вас, окажите любезность, проводите меня в мои апартаменты. Потом вы сможете вернуться в зал, чтобы составить компанию леди Пемброк. И скажите Кинрату, чтобы он не волновался. Ему не стоит подниматься наверх. Меня будут охранять Уолтер и Касберт.
— Где, черт побери, леди Уолсингхем? — спросил Лахлан, как только Колин вернулся в центральный холл. — Проклятие! Я же сказал ей, чтобы она весь вечер была у меня на глазах и без моего разрешения не выходила из зала. Я уже целых пятнадцать минут бегаю, как сумасшедший, среди этой разодетой толпы, пытаясь разыскать ее.
— Франсин в полной безопасности, — заверил его Колин. — Она запретила мне звать тебя. Ей стало плохо, и я согласился проводить ее наверх, чтобы она смогла прилечь. Я как раз вернулся за тобой.
Пулей вылетев из зала, Лахлан взбежал по каменным ступеням центральной замковой лестницы на третий этаж. Касберт стоял на часах возле двери, ведущей в покои графини Уолсингхем.
Кивнув ему, граф вошел внутрь. Пройдя через просторную гостиную, он подошел к спальне Франсин и дернул за ручку. Дверь была закрыта на замок.
— Франсин, открой дверь, — крикнул он.
— Уходи, — откликнулась она. Ее голос был тихим и печальным.
— Открой дверь, — настаивал Кинрат, дергая за ручку. — Я хочу убедиться, что ты здорова, иначе я немедленно пошлю за придворным доктором.
Женщина открыла дверь и, стоя на пороге, выглянула в гостиную. Взгляд у нее был затравленный.
— Я себя вполне нормально чувствую, — сказала она. — Мне не нужен врач. Обо мне позаботится Люсия.
Такая резкая перемена в ее настроении удивила Лахлана, и он понял, что что-то случилось.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — спросил он тихим, ласковым голосом.
Лицо Франсин было бледным как полотно. Казалось, она впала в какую-то апатию. Прислонившись к дверному косяку, графиня сказала тихим и очень спокойным голосом:
Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…