Навеки твоя - [48]

Шрифт
Интервал

На краю луга начиналась тропинка, которая вела к ближнему лесу. С обеих сторон ее окружали могучие, ветвистые дубы. Под сенью их густой листвы, словно под зеленым навесом, расположились пестрые цыганские повозки в ожидании зрителей и покупателей. На некоторых повозках были опущены боковые стенки. Там готовились показывать кукольные спектакли для детей. На соседнем поле цыгане, торговавшие лошадьми, собрались в круг и показывали свой скачущий товар заинтересованным покупателям.

В толпе горожан и лондонской знати можно было разглядеть танцоров, одетых в яркие костюмы героев из легенд о Робин Гуде. Костюмы эти были обшиты маленькими колокольчиками, которые весело позвякивали при каждом движении. Несколькими часами позже на рыночной площади артисты собирались устроить веселое представление с зажигательными, искрометными народными танцами.

Традиция устраивать веселые гуляния под открытым небом уходит своими корнями в глубокую древность, еще во времена язычества. Тогда в летнюю пору принято было совершать священные обряды, чтобы задобрить богов плодородия и отогнать злых духов. От людей, собравшихся отдать дань уважения своей любимой принцессе из рода Тюдоров, исходил дух бесшабашности и беспечности.

Лица вокруг светились радостью, ведь брак юной принцессы с королем Шотландии принес мир на их землю и положил конец многовековой вражде между двумя народами.

Анжелика вприпрыжку подбежала к Франсин и принялась дергать ее за платье.

— Мама, мама, можно я посмотрю кукольный спектакль? — спросила она, указав на ярко-голубую повозку, вокруг которой уже собирались зрители.

Вопросительно вскинув бровь, Франсин посмотрела на Кинрата.

— Я не знаю… — пробормотала она, но так и не решилась произнести слова «не опасно ли это».

Казалось, он прочел ее мысли, потому что осторожно сжал руку Франсин, желая ее успокоить. Если Кинрат обладает сильными магическими способностями, то он наверняка умеет читать мысли. Когда рядом волшебник, можно не высказывать вслух то, о чем думаешь.

— Конечно, давайте пойдем смотреть кукольный спектакль, — согласился шотландец.

Анжелика, вырвавшись от своей няни, побежала к цыганским повозкам. Когда девочка пробегала мимо Кинрата, он поймал ее за руку.

— Нужно подождать остальных, — сказал он ей. — Не забывай, малышка, мама попросила, чтобы ты сегодня далеко от нее не отходила.

Подняв голову, Анжелика удивленно посмотрела на горца, облаченного в килт. Тот говорил спокойным, но таким уверенным голосом, что сразу стало понятно: он не потерпит непослушания. Также понятно было и то, что этой маленькой девочке еще ни разу в жизни не делали таких строгих выговоров.

Опустившись на одно колено, Франсин обняла дочь.

— Милая, лейрд Кинрат прав. Я хочу, чтобы сегодня ты все время была возле синьоры Грациоли. Здесь слишком много людей, и ты можешь потеряться.

— Я хотела подождать тебя возле повозки, — объяснила Анжелика. — Я не хотела потеряться. — У нее задрожала верхняя губа, и в карих глазках появились слезы.

Нагнувшись, Кинрат взял ее маленькую ручку в свою огромную ладонь.

— Ангел, — сказал он ласковым голосом, — когда мы гуляем за городом, лучше держаться всем вместе. — Большим пальцем шотландец вытер ее мокрые от слез глаза. — Ты же не хочешь, чтобы синьора Грациоли пропустила представление, ведь так? К тому же есть еще мой дядя. Уолли очень любит кукольные спектакли, которые показывают на городских ярмарках.

Окинув недоверчивым взглядом худощавую, остроносую няню, Анжелика посмотрела на крепкого, дородного шотландца. Эти двое, вытаращив глаза, смотрели друг на друга с нескрываемым ужасом.

Выпрямившись, Кинрат повернулся к своему дяде.

— Правда, Уолли? — спросил он, ободряюще улыбнувшись родственнику.

— Это так, сэр? — поинтересовалась Анжелика, обращаясь к Уолтеру Мак-Рату. — Вы любите кукольные спектакли?

Уолтер посмотрел на пятилетнюю девочку с высоты своего огромного роста, и его бородатая физиономия расплылась в улыбке.

— Да, малышка, очень люблю, — прогудел он громким скрипучим голосом. — Но больше всего мне нравится загадывать волшебные загадки девочкам, которые всегда слушаются своих мам.

Анжелика взвизгнула от восторга.

— А вы мне потом загадаете загадку?

— Конечно, загадаю, малышка, — ответил Уолтер. — Однако лейрд Лахлан знает намного больше загадок, чем я. Клянусь молотом бога Тора, лейрд Мак-Рат знает ответы на все волшебные загадки, какие только существуют в мире.

Услышав его слова, Франсин вскинула глаза на Кинрата.

— Это правда? — обратилась она к нему.

— Он действительно их знает? — Эти слова уже предназначались Уолтеру.

Об этом ей когда-то рассказывая сокольничий.

Он знает ответы на все волшебные загадки, какие только существуют в мире…

Не дав старшему мужчине ответить, Кинрат обхватил Франсин за талию.

— Мой дядя любит преувеличивать, — сказал он и пожал плечами, уклоняясь от прямого ответа. — А теперь, леди Уолсингхем, возьмите дочь за руку и пойдемте смотреть кукольный спектакль.


По зеленой густой траве Лахлан провел мать и дочь к голубой повозке, разрисованной подсолнухами. Остальные последовали за ними.

Эта резвая и бойкая парочка — мать и дочь — и на этот раз оделась в одинаковые костюмы. Даже на ногах у них красовались одинаковые, отполированные до блеска, остроносые кожаные ботиночки. Платья светло-оранжевого цвета, отделанные темно-коричневым кружевом, выгодно подчеркивали красоту их золотистых локонов. Неудивительно, что жители Грентама, увидев двух кареглазых шатенок, останавливались, чтобы полюбоваться ими, а потом провожали восхищенными улыбками.


Еще от автора Кэтлин Харрингтон
Морской дракон

Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…


Обещай мне

После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…


Музыка теней

Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…