Навеки твоя - [47]
— Не бойтесь, прелесть моя, — сказал Кинрат твердым, уверенным голосом, наклонив голову. — Я смогу защитить вас и вашу дочь от любой опасности.
Хвала небесам, ему все-таки удалось сделать это!
Ему наконец удалось разозлить ее настолько, что она забыла о своих страхах.
— Как вам не стыдно! — воскликнула Франсин, бросив на него сердитый взгляд. — Не смейте называть меня всеми этими глупыми сладенькими словечками. Слухи о том, что вы, сэр, коварный соблазнитель, дошли до нас еще до того, как вы появились при дворе. Не стоит упражняться в красноречии. Я не поверю ни единому вашему слову.
Усмехнувшись, он одной рукой обнял ее за талию и осторожно притянул к себе.
— Не забывайте, что мы с вами изображаем влюбленную пару. Я должен вести себя как пылкий воздыхатель, который потерял голову от любви к своей прекрасной даме, иначе, леди Франсин, никто не поверит нашему маленькому спектаклю.
Услышав эти нежные, необычайно соблазнительные слова, которые были сказаны низким, бархатным голосом, Франсин почувствовала, как по всему ее телу пробежала нервная дрожь. Когда он прижал ее к своему твердому, сильному торсу, она вдруг почувствовала себя невероятно маленькой и хрупкой. Ничего подобного ей еще не доводилось испытывать, поэтому она смутилась и даже немного рассердилась, хотя и не знала точно, на кого злится — на себя или на него. Франсин почти ничего не ведала о том, какие тонкости и уловки используют кавалеры, ухаживая за дамой. Ее это мало интересовало. Господь свидетель, последние полгода она старалась вести себя так, чтобы мужчины вообще не обращали на нее внимания.
Несмотря на смущение, миледи все-таки улыбнулась ему.
— Сейчас вам нужно думать о другом, — укоризненно покачав головой, заметила она. — Ведь скоро вам придется играть Робин Гуда. Вы готовы?
— Конечно, — засмеявшись, ответил Кинрат.
Они остановились и принялись разглядывать мишени в дальнем конце луга, среди полевых цветов. Их поставили в один длинный ряд, подготовив для спектакля, который должен был начаться во второй половине дня. Франсин точно знала, что до мишеней четыреста шагов. Казалось, они находятся так далеко, что даже самый опытный и искусный лучник не сможет попасть в цель.
— Надеюсь, вам удалось немного попрактиковаться? — спросила она, глядя на набитые соломой чучела. Женщина пыталась казаться спокойной, хотя на душе у нее было очень тревожно. — Когда вы последний раз держали в руках боевой лук?
— Вчера, — ответил горец. Похоже, он совершенно не волновался, хотя и понимал, что ему предстоит выполнить довольно трудное задание. — Я встречался с командиром отряда королевских лучников, после того как узнал, что буду принимать участие в спектакле, который сегодня устраивают для принцессы Маргарет и ее свиты. Джон Хартли согласился дать мне свой самый прочный лук.
Понизив голос, Кинрат сказал на ухо Франсин:
— Это было как раз перед тем, как задержали курьера с шифрованным письмом. Потом у меня появились более важные дела.
— Вы были там? Скажите, этот человек во всем сознался? — хриплым шепотом спросила она.
Кинрат кивнул.
— Этот несчастный умер во время допроса. Поэтому мы не смогли узнать имена тех негодяев, которые придумали этот мерзкий план, — сказал он.
При упоминании о подлом заговоре, Франсин, которая шла по густой траве, вздрогнула и оступилась. Кинрат моментально подхватил ее под руку и прижал к себе, удерживая от падения.
— Я смогу защитить вас, леди Франсин, — заверил он. Его голос был спокойным и ласковым. — Пока я рядом, вы с Анжеликой в полной безопасности.
Снова встав на обе ноги, Франсин выпрямилась.
— Как бы мне хотелось верить вам, — сказала она, дотронувшись до его руки.
— Верь мне, красавица, — ответил он. — Ведь это истинная правда. — Он коснулся губами ее виска и убрал руку с талии.
Вот и все, что было.
Лишь легкое прикосновение его губ.
Но Франсин почувствовала, что задыхается.
Холодный, неподдельный страх моментально сменился какой-то непонятной болью в груди. Наверное, это действие его магических слов, ведь на этот раз все было так же, как тогда, в Колливестоне, когда он поцеловал ее.
«Почему мне вдруг стало трудно дышать? Наверное, это магия. Другого объяснения я не вижу», — подумала Франсин. Она чувствовала себя так, как будто только что стремглав пробежала по лугу, на ходу собирая полевые цветы. Медленно, словно в каком-то гипнотическом тумане, женщина опустила глаза. Ей хотелось убедиться, что она действительно сжимает в своей руке, затянутой в перчатку, букетик голубых колокольчиков.
Судя по всему, Кинрат был опытным ловеласом, ибо, исполняя роль влюбленного кавалера, держался легко и непринужденно. Господи, да как же она раньше не догадалась, что он умеет ухаживать за дамами! Ведь он делает это просто мастерски. Стараясь казаться равнодушной и бесстрастной, то есть вести себя так же, как и ее фиктивный любовник, она отвернулась, закусив губу. Однако Франсин всегда была прилежной ученицей, вот и сейчас она пыталась повторить все движения этого незнакомого танца под названием «флирт». «Господи, хотя бы никто не заметил моей неопытности и неуклюжести…» — мысленно взмолилась она.
Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…