Навеки твой - [55]
— Любимая, мы должны три раза в день принимать наши таблетки, иначе нам никогда не поправиться, — прошептал он и поднес к ее губам стакан с водой, в котором уже плавали пилюли.
У нее была десятая доля секунды на размышление, не пора ли закончить игру и швырнуть ему стакан в лицо. Нет, лучше открыть рот, послушно проглотить лекарство и смириться с тем, что на какое-то время придется погрузиться в серую ватную стену. Юдит поклялась, что это в последний раз.
Ханнес удалился, и она сжала виски, пытаясь отогнать первые признаки отупления. До тех пор, пока она держалась за мысль о «Белле», ей удавалось удерживаться на поверхности мутного тумана. Сквозь поток мыслей и образов в сознании промелькнула Джессика Райманн, гордая успехами своей подопечной. И вдруг, как в эффекте домино, когда одна плашка влечет за собой в падении другую, Юдит стали открываться загадки — одна за другой: Белла — это сокращенное имя от Изабеллы. Изабелла, Изабелла, Изабелла — Пермазон, та, которая приобрела люстру. Разумеется, ей было знакомо это имя. Оно стояло первым в списке. Изабелла Пермазон. Написанное почерком Райманн с петелькой на букве «с».
Это случилось во время первой встречи с врачом в психиатрической больнице: Райманн сидела перед компьютером и изучала данные анализов. Юдит взяла листок и просмотрела личные данные. Ее взгляд задержался на незнакомых именах. А где остальные? — поинтересовалась она тогда у врача. Врач ответила, что здесь собраны пациенты с похожими диагнозами из архива больницы. Вверху списка — нет, она не ошибается, не могла ошибиться, — в самом верху было написано: «Изабелла Пермазон». Она и эта женщина в одном списке. Обеих связывает Ханнес. Один голос, одна люстра с кристаллами на двоих. Один и тот же дребезжащий звук. Один и тот же свет, и он становится все слабее и слабее. А еще тихие звуки. Туман накрыл Юдит с головой. Тесное пространство вокруг нее огорожено стеной и ничего не видно. Можно лишь погрузиться в сон. Заснуть глубоко, а потом…
2
Двадцать второе декабря выпало на воскресенье. Около десяти утра от Басти пришло сообщение, которое он послал из автомобиля, припаркованного на Нисльгассе: Ханнес и женщина, выдающая себя за тещу, вышли из дома, друг за другом, с небольшим интервалом. Не прошло и пяти минут, как Бьянка, которая была наготове и только дожидалась сигнала, забежала за Юдит и взяла ее будто бы на плановую прогулку. Следующие пятнадцать минут Басти отмычкой прощупывал ячейку замка той самой квартиры на пятом этаже, и вскоре дверь поддалась. Басти с Бьянкой остались сторожить на лестнице, а Юдит вошла внутрь квартиры 21.
— Эй, есть тут кто-нибудь? — произнесла Юдит для смелости и направилась мимо фотогалереи по цветочных коврам, по декорированным, обставленным мебелью в стиле бидермейер комнатам, где еще витал дух осени, прямиком к белой примыкающей двери.
Едва Юдит успела тихонько постучать по двери костяшками пальцев, как дверь открылась сама собой. Она с трудом подавила крик. Юдит была готова встретить здесь практически все, что угодно, даже то, что могло напугать до смерти, но только не в испуге уставившуюся на нее фигуру, очень похожую на мраморную или фарфоровую, но все-таки живую. Фигура с прямой спиной восседала на кровати в стиле французского модерна под лучами света, падавшими от плафона в виде подвешенного небесного глобуса огромной величины. Она ничего не предпринимала, а только смотрела на Юдит тусклым взглядом широко раскрытых немигающих глаз.
— Здравствуйте! — сказала Юдит уже тихо, так, чтобы и самой слышать свой голос. — Извините, что я сюда просто так…
— Ее визави с прозрачной кожей и гладко причесанными, длинными до плеч светлыми волосами прикрыла веки, будто собралась в одно мгновение из бодрствующей комы провалиться в сон, но тут же их приподняла, чтобы убедиться, в сознании ли она.
— Меня зовут Юдит, а вы, видимо, Изабелла? Могу я называть вас Беллой? Итак, я буду просто называть вас Беллой. — Юдит говорила тихо, почти шепотом, чтобы избежать малейшего потрясения. — Не хочу вам… докучать, но мы обе, у нас обеих общий… — Может, ей это показалось, но у женщины-куклы приподнялись уголки рта. — У нас общий… Я его хорошо знаю. Ханнес, не так ли? Ханнес Бергталер.
Юдит делала паузы, чтобы подстроиться под заторможенное соображение больной женщины, а заодно и под замедленное течение времени в этой комнате успокоения.
— Ханнес и я, в общем, я практически свалилась ему на руки. Это случилось в магазине в канун Пасхи. А после… Мне и в голову не могло прийти, что он… Он мне ничего не рассказывал. Ни слова о вас. Белла! Вы меня слышите? Понимаете, о чем я говорю?
Бледная женщина молча смотрела на Юдит. Секундная стрелка коричневых настенных часов отстукивала замедленное сердцебиение.
— Белла, надеюсь, мой вопрос не покажется вам бестактным, но для меня это очень важно. Вы действительно… его супруга?
Ее рот едва заметно подернулся, будто от боли.
— Можно я присяду к вам на кровать?
Юдит села, не дождавшись разрешения, и взяла безвольную руку женщины в свою. Некоторое время они молча изучали друг друга под ритмичный ход настенных часов, пока глаза Юдит не наполнились слезами.
Показания к применению: эта книга – средство против мировой скорби, против уныния, отупения, бесчувствия, невежества, мизантропии, против воспроизведения речевого сора и против метеочувствительности.Способ применения: читать.Дозировка: если книготорговец не порекомендует иного, то ежедневно от трех до тридцати коротких историй перед сном и по пробуждении. При зимней депрессии – от тридцати до ста историй. По окончании начать сначала.Побочные эффекты: «Рычащие птицы» в целом хорошо переносимы. В отдельных случаях: растяжение смеховых мышц и увлажнение глаз, иногда резкие вскрики в метро.
Интернет-переписка Эмми и Лео — виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в Сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо…«Лучшее средство от северного ветра» Даниэля Глаттауэра — блестящий жизнеутверждающий роман в письмах, сразу ставший бестселлером и принесший автору мировую известность.
Какая разница между «совместной жизнью» и «любовной связью»? Для любовной связи двум случайно встретившимся в Интернете одиночествам не обязательно тратить два с половиной года жизни и расходовать тридцать семь кубометров букв.В Интернете эта женщина представляет собой желанный образ, иллюзию совершенства и идеал любви. А мужчина пишет милые письма и редко бывает одновременно скучным и лишенным юмора. Но счастье не складывается из одних только мейлов.Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу? Найдет ли мужчина женщину своей мечты? Сумеют ли герои покорить путеводную седьмую волну?Роман «Все семь волн» Даниэля Глаттауэра является продолжением его книги «Лучшее средство от северного ветра».
Макс терпеть не может Рождество, а потому решил спастись от праздника бегством, улетев на Мальдивские острова. Но выполнить гениальный план мешает его собака Курт, которую не с кем оставить. Курт неприхотлив и больше спит, чем бодрствует. Любимое состояние пса — состояние абсолютного покоя.Катрин, с которой Макс познакомился по Интернету, в сочельник исполняется тридцать. Ее мать и отец никак не могут смириться с тем, что дочь до сих пор не нашла избранника: желательно мужчину элегантного, умного, из хорошей семьи, с хорошим достатком, хорошим вкусом и хорошими манерами — в общем, настоящего джентльмена.
Герольд Плассек искренне считал себя неудачником: работа неинтересная, семьи нет, зато комплексов хоть отбавляй. Он бы и рад был что-нибудь изменить, но понимал бессмысленность этих попыток. И тут вмешался его величество случай. Бывшая возлюбленная огорошила Герольда известием, что у него есть четырнадцатилетний сын Мануэль и ему предстоит провести с мальчиком некоторое время – в конце концов, это его долг. С этого момента жизнь Герольда буквально перевернулась: Мануэль словно приманил для отца удачу. Не обошлось и без детективной истории, в расследовании которой Мануэль оказал отцу неоценимую помощь.
Можно ли разводиться в интернете? Какое выражение морды у здоровой черепахи? А у черепахи в депрессии? Чем отличается ясная погода от безоблачной? Сколько муравьев живет на нашей планете? Кому нужен отпуск с похищением и как его организовать? Эти вопросы интересуют всех, но обычно их стесняются задавать. Даниэль Глаттауэр знает на них ответы. И охотно делится ими с читателями в своей неподражаемой ироничной манере. Любителям и ценителям сарказма читать обязательно!
В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.