Наваждение - [5]

Шрифт
Интервал

154 (159). Поистине, те, которые скрывают то, что Мы ниспослали из ясных знамений прямого руководства, после того как Мы разъяснили это людям в писании, - этих проклянет Аллах и проклянут проклинающие

155 (160). кроме тех, которые обратились и сотворили благое и разъяснили. К этим и Я обращусь: ведь Я - обращающийся, милостивый!

Исходя из сути сказанного, Аллах должен был бы обратиться к тем, которые уже "обратились" и прокляли на горе Эвал (по Библии - гора Гевал) всех тех, которые, получив Писание, отклонятся от праведного пути? Великий комментатор Торы - Раши, говорит об этом так: Шесть колен поднялись на вершину горы Гризим, шесть других колен - на вершину горы Эвал, а священнослужители и левиты, и ковчег (находились) внизу посредине. Левиты обращались лицом к горе Гризим и провозглашали благословение: "Благословен тот, кто не делает себе изваяния и литого идола... и т.д.", а те и другие отвечали "Амен!" А затем обращались они к горе Эвал и провозглашали проклятие, и говорили: "Проклят тот, кто сделает изваяние... и т.д." Второзаконие в гл. 27 так говорит об этом:

13. А сии должны стать на горе Гевал, чтобы _1произносить_0 проклятие: Рувим, Гад, Иуда, Асир, Завулон, Дан и Нефалим.

14. Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом:

15. "Проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте!" Весь народ возгласит и скажет: "аминь".

16. "Проклят злословящий отца своего или мать свою!" И весь народ скажет: "аминь".

17. "Проклят нарушающий межи ближнего своего!" И весь народ скажет: "аминь".

18. "Проклят, кто слепого сбивает с пути!" И весь народ скажет: "аминь".

19. "Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!" И весь народ скажет: "аминь".

20. "Проклят, кто ляжет с женой отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!" И весь народ скажет: "аминь".

21. "Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!" И весь народ скажет: "аминь".

22. "Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей!" И весь народ скажет: "аминь".

23. "Проклят, кто ляжет с тещею своею!" И весь народ скажет: "аминь".

24. "Проклят, кто тайно убивает ближнего своего!" И весь народ скажет "аминь".

25. "Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу и пролить кровь невинную!" И весь народ скажет: "аминь".

26. "Проклят, кто не исполнит слов закона сего и не будет. поступать по ним!". И весь народ скажет: "аминь". Видимо, вывод этот верен, так как в Суре 3. Семейство Имрана, написано следующее:

6 (8). Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь, и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - податель!

7 (9). Господи наш! Поистине, Ты собираешь людей для дня, в котором нет сомнения. Поистине Аллах не меняет Своего обетования! Тем более, что это подкреплено высказыванием самого Мухаммада в суре 2. Корова:

249 (248). И сказал им их пророк: Знамение его власти в том, что придет к вам ковчег, в котором сакина от вашего Господа и остаток того, что оставил род Мусы и род Харуна. Несут его ангелы. Поистине, в этом - знамение для вас, если вы верующие! Для нас сейчас важно не то, что Мухаммад просто не знает о том, что сакина (Шехина) - это не часть от Господа, а само Божественное присутствие, и что в ковчеге не "остаток" того, что оставил род Мусы и Харуна, а все наследие Израиля - скрижали завета от Господа, на которых Его рукою записан закон - десять заповедей, причем истинность и неизменность этого данными аятами и подтверждается! Но не так все просто у Мухаммада, далее, мы читаем:

Сура 2. Корова.

100 (106). Всякий раз, как мы отменяем стих или заставляем его забыть , мы приводим лучший чем он, или похожий на него. Разве ты не знаешь, что Аллах над всякой вещью мощен? Мухаммад с одной стороны утверждает, что Аллах не меняет своего обетования и "те, которые скрывают то, что Мы ниспослали... - этих проклянет Аллах и проклянут проклинающие", но с другой - говорит, что он имеет право отменять стих или заставить его забыть! Таким образом, речь идет не о подтверждении истинности Писания, а об отречении от всего, "что ниспослано до того", не о подтверждении закона, данного на горе Синай, - речь идет об основах совершенно иной религии! И Мухаммад этого не скрывает: Сура 33. Сонмы.

40 (40). Мухаммад не был отцом кого-либо из ваших мужчин, а только посланником Аллаха и печатью пророков. Аллах знает про всякую вещь! Одним махом пера Мухаммад возводит себя в ранг "Печати пророков", вольного отменять либо подтверждать пророчества! Сура 3. Семейство Имрана.

17 (19). Поистине, религия пред Аллахом - ислам, и разошлись те, кому даровано писание после того, как пришло к ним знание, по злобе между собой. А если кто не верует в знамения Аллаха... то ведь Аллах быстр в расчете! И далее:

79 (85). Кто же ищет не ислама как религии, от того не будет принято, и он в последней жизни окажется в числе потерпевших убыток. Мухаммад пытается убедить всех в том, что обладатели Писания знают, что Тора была ниспослана им не в том виде, в котором она передается из поколения в поколение, и что они скрыли нечто известное им. Что?


Рекомендуем почитать
Ислам в политике нацистской Германии (1939–1945)

На решающем этапе Второй мировой войны немецкие войска вели боевые действия в таких далеких друг от друга регионах, как Сахара и Кавказ, на территориях, населенных преимущественно мусульманами. Нацисты считали ислам важной силой, союзником в борьбе с общими врагами: Британской империей, Советским Союзом и евреями. Книга представляет собой первое всестороннее описание попыток Берлина мобилизовать исламский мир. Основываясь на архивных изысканиях, проведенных на трех континентах, историк Давид Мотадель показывает, как немецкие власти пытались представить Третий рейх покровителем ислама.


Коран. Стихотворное переложение избранных сур и аятов

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных сур и аятов священного Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Божественного откровения, данного через пророка Мухаммада. В целях наилучшего восприятия текста русскоязычной аудиторией вместо арабского имени Творца – Аллах, использовано русское имя Всевышнего – «Бог», арабские имена пророков даны в библейской транскрипции, к малопонятным арабским терминам даны разъясняющие сноски. Благодаря этому литературному приему, а также силе и красоте поэтического образа, трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для понимания самого широкого круга читателей.


Вызов ислама и Православная церковь

Статьи, представленные в настоящем сборнике, так или иначе освещают различные стороны взаимоотношений Православия и ислама в России в новейшее время, предлагая ответы на возникшие вопросы. Во всех этих статьях отстаивается православная позиция, то есть, истина. Автор книги, известный православный публицист, надеется, что все они вместе дают достаточно адекватное представление о специфике православно-мусульманских отношений в современной России и способны передать взгляд верующего христианина на весь спектр непростых вопросов, связанных с вызовом ислама.


Мир накануне ислама

Книга известного иранского богослова и исследователя истории религий Мухаммада Хусайни Бехешти повествует о странах той ойкумены, в которой впоследствии появился ислам. Перед взглядом читателя предстают доисламская Аравия, зороастрийский Иран, Древний Египет и Абиссиния. В легкой, увлекательной манере Бехешти рассказывает о политическом устройстве и классовой структуре данных государств, о культуре и верованиях населявших их народов.Издание рассчитано на всех интересующихся историей возникновения и распространения ислама.


Догматы Христианства

Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.


Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.