Наваждение - [2]
Подъехав к бару, Эвелин поняла, что сделала неправильный выбор. Дубовые двери здания суда вернули ее к мрачным мыслям. Но улыбчивый седовласый Морган, сидящий на своем излюбленном месте у входа в бар, приветливо помахал Эвелин, и ей стало неловко развернуться и уехать на глазах у старика.
Эвелин прошла в дальний угол бара и заказала черный кофе без сахара. Странно, сегодня пятница, дело к вечеру, а двери здания суда то и дело открывались, впуская и выпуская посетителей. Эвелин задумчиво смотрела в окно, сочувственно разглядывая заплаканную женщину, которая в растерянности замерла на пороге. Тоже, наверное, проблемы из-за мужчины. Беспутный сын, неверный муж или коварный любовник? Если видишь страдающую женщину — ищи мужчину. Это непреложный закон.
Мужчину… Взгляд Эвелин переместился вправо. К примеру такого, как этот самоуверенный красавец, небрежным жестом захлопнувший дверцу такси. Мужчин подобного типа Эвелин откровенно недолюбливала. Он немного походил на ее отца-бабника, немного на задаваку-парня, который был президентом школьного совета, когда Эвелин училась в старших классах, и еще немного — на кинозвезду. Можно держать пари: у той, что живет рядом с ним, есть проблемы. Причем проблемы с большой буквы.
Эвелин продолжала неприязненно разглядывать незнакомца, направляющегося к входу в бар. Что же именно ее так раздражает в нем? Да многое.
Во-первых, то, что его дорогой светло-коричневый костюм подобран под цвет глаз. И эти глаза ей тоже не нравились, если уж на то пошло. Мужчины с такими глазами, с таким чувственным и уверенным взглядом ни с кем, кроме себя, не считаются. И еще ее раздражал его квадратный подбородок с волевой ямочкой. Он не подходил ни к его глазам, ни к темному завитку челки, эффектно оттеняющей золотистый загар красивого лица.
Эвелин не нравилось, что он держит себя так подчеркнуто по-мужски. Этот красавчик наверняка считает своим долгом разбивать минимум по одному женскому сердцу в день.
Проследив взглядом, как мужчина вошел в бар и направился к стойке, Эвелин заставила себя отвернуться. Кофе успел остыть. Настроение было безнадежно испорчено.
— Здравствуйте, мисс Флауэр, — послышался рядом приятный мужской голос. От неожиданности Эвелин едва не вскрикнула. — Можно мне присесть рядом?
Эвелин удивленно посмотрела на подошедшего. Господи, что ему надо? Это был тот мужчина, которого она разглядывала минуту назад. Мистер Проблема собственной персоной!
— Так вы разрешите?.. — Он еще раз жестом указал на свободный стул.
Эвелин ответила не сразу. Ее разум отчаянно пытался найти правдоподобное объяснение тому, зачем он подошел к ней. Откуда он знает, как ее зовут? Эвелин была совершенно уверена, что они никогда не встречались.
Что ему все-таки нужно? Решил познакомиться? Вряд ли. Эвелин не страдала от излишней самоуверенности. Она была привлекательной двадцатипятилетней девушкой с вьющимися каштановыми волосами до плеч, миндалевидными голубыми глазами и стройной фигурой. Но она явно не принадлежала к тому типу женщин, который, как Эвелин интуитивно чувствовала, нравится подобным мужчинам. Она отнюдь не восхитительная сексуальная кошечка.
Но тот факт, что она не могла понять, зачем он появился, все равно не повод для отказа.
— Пожалуйста, — сказала она не слишком любезно. Вблизи незнакомец показался Эвелин еще опаснее. Вопросительно приподнятые брови и любезная улыбка не возымели должного эффекта.
Даже если незнакомец и заметил неприветливость Эвелин, то не подал виду.
— Ваша секретарша сказала, где вас найти, — усаживаясь, пояснил он.
Эвелин сердито нахмурилась.
— Простите, но… — медленно проговорила она, стараясь, чтобы голос звучал не грубо, но и не слишком располагающе к беседе. — Разве мы знакомы?
Он улыбнулся, и в его глазах блеснули едва уловимые золотистые искорки.
— Мы никогда не встречались, но знакомы заочно. — Он протянул Эвелин руку. — Я — Квентин Блейн.
Квентин Блейн! Эвелин машинально протянула руку. О Квентине Блейне она слышала немало. Достаточно, для того чтобы понять — ее первоначальное впечатление оказалось абсолютно верным. Квентин Блейн — проблема с большой буквы!
У нее, видимо, был довольно глупый вид озадаченной коровы: рот приоткрыт, взгляд недоуменный.
— Мой брат Талберт был женат на вашей двоюродной сестре Конни.
— Да-да, конечно, — кивнула Эвелин. — Конни часто упоминала о вас в своих письмах.
— Надеюсь, по-доброму.
Он явно сказал это из вежливости, не рассчитывая на ответ. Но его предположение было столь далеко от правды, что по лицу Эвелин начала медленно разливаться краска. По-доброму?! Ну уж нет. Конни просто ненавидела Квентина Блейна.
«И он ненавидит меня, — писала она в своем последнем письме. Ненавидит потому, что я любила Талберта. А Квентин Блейн не способен любить никого, кроме себя».
В течение двух месяцев, которые прошли с тех пор, как Талберт Блейн погиб, Конни вообще ни о чем другом и не писала. Квентин был категорически против женитьбы брата. Этот жадный тиран не подпускает ее к деньгам Талберта. Квентин слишком занят своим бизнесом, чтобы обращать внимание на безутешную вдову.
Долгие годы ждала Одри Клиффорд случая, чтобы поквитаться с виновником смерти своей сестры. Под подозрением были три человека, и она предвкушает сладостный миг торжества, когда выведет преступника на чистую воду. Однако открытию истины отнюдь не сопутствовали удовлетворение и триумф, и Одри вдруг поняла: она никогда и не жаждала мести, а лишь искала справедливости. И обрела ее вместе с покоем и любовью.
Грейс полюбила его давно, еще девочкой, но Ричард Слейд оказался предателем, виновником гибели ее брата. И она выбросила его из своего сердца.Прошло несколько лет, и обстоятельства вновь свели их. Какую тайну хранил Ричард все эти годы? Действительно ли он виновен в смерти Джо? И можно ли утверждать, что любовь, вспыхнувшая много лет назад, умерла навеки?
Суровые условия завещания обрекли осиротевшую Мелани терпеть опеку жестокого, деспотичного отчима. Единственный выход — замужество. Но как решиться на брак по расчету, когда столько бессонных ночей девичье сердце томилось в мечтах о любви?..
Что свело вместе скромную медсестру и владельца богатого поместья, живущих к тому же в противоположных концах страны?Борьба за ребенка, вопрос о том, кто из них — приемная мать или родной дядя — имеет законное право стать опекуном маленького мальчика. Еще не будучи знакомыми, каждый из них имеет все основания относиться к другому с предубеждением. Они заочно обвиняют друг друга в мошенничестве и обмане, жестокости и порочности.Но вот они встретились…
Могли бы вы проиграть в шахматы фирму босса и себя в придачу?Немногие решатся на такой отчаянный шаг. Но молодая героиня, по долгу службы оказавшаяся в глухой канадской деревушке накануне Рождества, смело вступает в бой с сильным и умным противником и оказывается…в двойном выигрыше.В романе есть все, что сопровождает человека в реальной жизни: страх и отчаяние, надежда и вера. И, конечно, всепобеждающая любовь.
Тяжелую душевную травму пережила Лесли. Незадолго до свадьбы с Симоном она страстно влюбляется в его брата, и тот отвечает ей взаимностью. Казалось бы, чего проще: разорви помолвку и будь счастлива с тем, кого любишь. Но как быть, если замужество это вынужденное и за ним — шантаж? Отказать Симону — значит отправить в тюрьму отца, проигравшего многие тысячи казенных денег. Смириться со своей участью — значит навек обречь себя на унижение и тоску. Но какой бы сложной ни оказалась нравственная коллизия, можно ли изменять любви?..
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…