Наука любви - [22]

Шрифт
Интервал

Как странно, что подготовка кукольного театра для Анны и Джоша вдохновляла ее теперь так же сильно, как когда-то давным-давно — размышления о семейной жизни с Брандоном.

В воскресенье утром Грей поднялся очень рано и по траве, покрытой изморозью, пошел в гараж за готовым кукольным театром.

Он улыбнулся, когда его увидел. Театр был настолько ярким и веселым, даже походил на кукольный театр в Нью-Йорке.

Его детям театр понравится.

И все благодаря Холли, конечно...

Грей отлично понимал, почему его дети полюбили радиошколу. Рядом с ними была Холли, готовая всегда прийти на помощь.

Как они будут справляться, когда она уедет?

Вскоре ему придется размещать объявления о поиске няни, а затем с помощью Холли отбирать кандидатов.

Прямо сейчас Грей не мог представить для своих детей лучшей няни, чем Холли О'Мара.

Кинорежиссер не смог бы воссоздать на экране более оживленную сцену: Анна и Джош увидели кукольный театр. Они прибежали на кухню завтракать, увидели театр и отреагировали именно так, как предполагала Холли, — танцами, визгом и распахнутыми от восторга глазами.

— И сегодня даже не наш день рождения! — воскликнул Джош, дергая вместе с Анной за шнур, который открывал и закрывал великолепный красный занавес.

Анна тоже сияла:

— Не могу поверить, у нас щенки и театр! Ух ты, папа, это так здорово!

Дети зашли осмотреть сцену. Они были ошеломлены, когда узнали, что их отец сделал этот чудесный театр своими руками.

Холли улыбнулась Грею и увидела гордость в его глазах.

— Они навсегда запомнят этот день, — тихо сказала она ему.

Он только кивнул, но на этот раз, когда он ей улыбнулся, она опустила глаза, внезапно почувствовав, как накалилась атмосфера.

После завтрака дети организовали премьеру кукольного спектакля на веранде. Конечно же зрителями стали Холли, Грей и Джанет. Они уселись на стулья, а в ногах у них стояла корзина со щенками.

— Щенки тоже должны смотреть, — настояла Анна.

Естественно, представление было встречено громкими аплодисментами, а потом дети сразу приступили к планированию следующего спектакля.

— Мы скоро будем называть их Шек и Спир, — добродушно пробормотала Джанет, прежде чем вернуться на кухню, чтобы приготовить лепешки к чаю.

Холли, возможно, последовала бы за Джанет, если бы Грей не взял ее за руку.

— Хочешь отправиться со мной в поездку? — спросил он.

— Поездка? Я не уверена, что мы сможем оторвать Анну и Джоша от их кукольного театра.

В уголках его голубых глаз появились морщинки, когда он улыбнулся:

— Я не планировал брать с собой детей. Я уверен, они предпочтут остаться здесь. Джанет за ними присмотрит.

— Но... — У Холли екнуло сердце. — Ты уверен, что у Джанет нет других планов?

— Я в этом уверен, Холли. Я уже говорил с ней, и она согласилась побыть с близнецами. Она уже начала готовить нам еду для пикника.

— Да? Понятно.

— Ты заслужила выходной. Я решил показать тебе ущелье.

— Спасибо, я хотела бы увидеть ущелье. Я объясню Анне и Джошу...

Он поднял руку:

— Я сам все им объясню, пока ты готовишься к поездке. Тебе понадобится солнцезащитный крем, шляпа и удобная обувь.

Холли понимала, что Грей вынуждает ее согласиться, но на этот раз почему-то не стала ему сопротивляться.

В комнате она схватила с крючка шляпу с широкими полями и посмотрела на свое отражение в зеркале. Скучная старая футболка, джинсы, растрепанные волосы, новые веснушки на носу...

Будь Холли в Нью-Йорке, она долго подбирала бы идеальный наряд, советовалась с подругами по поводу того, что модно, а что не модно, сделала бы маникюр, педикюр и восковую эпиляцию.

Странно. Она собирается провести целый день наедине с мужчиной — не Брандоном — и все же не испытывает беспокойства по поводу того, как выглядит. Было довольно приятно осознавать, что не следует слишком стараться хорошо выглядеть ради Грея Кидмана.

После совместной работы над кукольным театром между ними установились спокойные, рабочие отношения, поэтому Холли может поберечь свои чары для свидания с мужчиной, которого встретит, когда вернется домой осенью. А напряжение, которое она чувствовала рядом с Греем Кидманом, можно объяснить обыкновенным волнением.

Глава 8

 Когда Грей отъехал на внедорожнике от ранчо, поднимая клубы пыли, Холли в очередной раз убедилась, насколько изолирован район, в котором находится «Залив Джабиру».

Они только что проехали последнюю надворную постройку и по грунтовой дороге выехали на бесконечные равнины, простирающиеся до самого горизонта. Холли не видела ничего, кроме безоблачного синего неба, красного грунта и запыленной блеклой травы, иногда попадались небольшие стада коров, укрывающихся в тени крон редких деревьев.

— Должно быть, здорово ездить по равнинам верхом, — сказала она, желая сказать что-то положительное об однообразном пейзаже.

Грей повернулся к ней, явно удивленный:

— Ты ездишь верхом?

— Сто лет не ездила.

— Но ты умеешь.

— Конечно. Был момент, когда верховая езда являлась моим любимым видом спорта.

Он выгнул брови:

— Почему ты не сказала мне?

— Я приехала сюда, чтобы работать няней твоих детей, а не ездить на лошадях.

Глядя прямо перед собой на дорогу, Грей покачал головой:

— Но я уверен, ты могла бы найти время и поездить верхом, пока находишься здесь.


Еще от автора Барбара Ханней
Удивительный подарок

Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.


Рай на краю света

Эйми Росс воспитывает маленькую дочь погибшей подруги. Об отце малышки она знает немного: его зовут Сет Риардон, и он — владелец ранчо. Эйми решает познакомить дочь и отца. Кто мог предположить, что четыре дня, проведенные на ранчо, перевернут ее жизнь?


Сбежавшая из-под венца

После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает — здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…


Скажи: «Я согласна!»

Зои Шоу доверили роль подружки невесты на свадьбе. С энтузиазмом занимаясь предсвадебными хлопотами, она вскоре осознает, что ей очень нравится жених…


Под шепот океана

Фрейя Джоунс, скромная художница из тихого приморского городка, в отчаянии. Ее одиннадцатилетний сын тяжело болен. Единственный человек, который может помочь мальчику, – его отец, Гас Уайлдер, с которым ее когда-то связывали крепкие чувства. Вот только Гас не знает о том, что у него есть сын...


Приглашенная невеста

Красавец Рафаэль, принц маленькой горной страны, собирается заключить выгодный для государства брак. Но его невеста неожиданно исчезает, и он организует ее поиски по всему миру. Принц находит Оливию, правда, довольно скоро выясняется, что это вовсе не она, а ее сестра-близнец Шарлотта. И тогда Рафаэль, который обязан жениться в строго установленный срок, решается на авантюру: он предлагает Шарлотте стать его законной супругой. Она вынуждена согласиться, ведь принц предложил деньги, которые сейчас так нужны ее семье.


Рекомендуем почитать
Голос сердца

Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон — молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства — ревнивые соперницы?..Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи.


Право на счастье

Право на счастье имеет каждый, но оно приходит не сразу и не вдруг. Оказывается, на пути к нему даже дружба может стать серьезной помехой, если вовремя не разобраться, где проходит невидимая граница между дружбой и любовью. Рыжеволосая красавица Шерил и преуспевающий бизнесмен Барнет преодолевают много трудностей, прежде чем начинают понимать: только осознав ошибки прошлого, можно найти путь в счастливое будущее, где «цепи Гименея» станут не кандалами, а нежными узами, связывающими любящие сердца.


Скажи, что любишь

Стефани ведет на американском телевидении популярное шоу для детей. Она обожает свою работу — живое общение в студии с малышами и их родителями. Маленькие зрители тоже любят Стеф и не пропускают ни одной передачи с ее участием.Назойливые поклонники — оборотная сторона любой публичной профессии, но Стеф любит детей и с удовольствием общается с ними. Однако она даже не могла предположить, что детскую передачу с большим интересом смотрят и молодые привлекательные мужчины…


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.