Наука любви - [20]
Дети выбрали себе щенков. Джошу достался черный щенок-мальчик, а Анне — пятнистая девочка.
Из окна кухни Холли слышала голоса детей. Они визжали от восторга, все сильнее раскачивая качели.
Джанет была на кухне и поджаривала кусочки курицы.
— Позвольте мне помочь вам, — сказала Холли. — Может, что-нибудь порезать?
Джанет попыталась прогнать ее прочь:
— Ваша работа учить детей, милая. Вам не следует мне помогать.
— Но я хотела бы. — Холли подумала о том времени, когда помогала маме на кухне. По непонятной причине она очень затосковала по дому.
Она убеждала себя, что это никак не связано с тем, что после того разговора в понедельник Грей практически с ней не общался.
— Ну... — Джанет бросила на Холли долгий взгляд. — Вы можете нарезать морковь и сельдерей, если хотите. Я делаю курицу по-охотничьи! — Она подмигнула Холли. — Это одно из любимых блюд Грея.
«Хм...»
Было удивительно, сколько раз Джанет упомянула своего хозяина в разговоре с Холли. Она даже говорила, что Грей стал счастливее после приезда Холли на ранчо.
Но если Грей и стал счастливее, то только из-за приезда детей. Его радость никак не была связана с ее присутствием. Как раз наоборот. Всякий раз, когда она разговаривала с Греем, ей удавалось его огорчать. После разговора в понедельник он избегал ее общества, и это беспокоило ее сильнее, чем следовало.
Правда, владельцу ранчо приходилось рано вставать и проводить много времени вдали от дома, работая на своей обширной территории от рассвета до заката. Но каждый вечер, повозившись с детьми перед сном, Грей уходил в один из гаражей, утверждая, что возникли проблемы с разбитым трактором.
Холли убеждала себя, что жители Австралии по вечерам чаще чинят трактора, чем читают газеты или смотрят телевизор, как делают горожане. Ее отец любил возиться в сараях на ферме, но Холли была почти уверена — Грей избегает разговора с ней.
Вероятно, он боится, что она набросится на него с новыми вопросами.
Холли хотела узнать, чем именно его расстроила.
Она решила сегодня же вечером отправиться в гараж и постараться помириться с Греем.
На небе не было видно луны, когда Холли осторожно спускалась по ступеням дома в половине девятого, после того как дети улеглись спать. Она прошла через загон, освещая себе путь фонариком.
На траве рядом с ней возникла тень, послышалось хлопанье больших крыльев. Холли подпрыгнула от неожиданности и прижала руку к груди. С учащенно бьющимся сердцем она подумала, не вернуться ли назад, но потом сказала себе, что, вероятно, спугнула сову и что прогулка по ночному ранчо ничем не отличается от игры в прятки, в которую она играла со своими братьями в амбарах.
Тем не менее ей показалось, что прошла вечность, прежде чем она увидела желтый свет, льющийся сквозь дверной проем гаража.
Оттуда слышался стук молотка. Или так сильно барабанит ее сердце?
Сделав еще несколько шагов, Холли заглянула в гараж и увидела разобранный трактор, детали машин и шины всех размеров, выстроенные вдоль стены.
Грей в выцветших джинсах и темно-синем шерстяном свитере с закатанными рукавами сидел на деревянной скамье. На одном из рукавов свитера в области локтя виднелась дырка. Он сколачивал из досок какой-то огромный ящик.
Холли выключила фонарик и положила его в карман пальто. У нее вспотели ладони, поэтому она засунула руки в карманы. Глубоко вздохнув, она сделала еще три шага...
И вдруг поняла, что он не занимается починкой трактора.
Не сводя взгляда с Грея, она сделала еще шаг и споткнулась о металлическую трубу, которая с лязгом покатилась по бетонному полу.
Грей резко поднял глаза:
— Холли?
— Извини! — крикнула она, наклоняясь, чтобы потереть ушибленную лодыжку.
— Ты в порядке?
— Да, в порядке.
Он подбежал к ней, вытирая руки пыльной старой тряпкой:
— Ты уверена?
— Трубе, наверное, хуже, чем мне. У меня все хорошо. Обыкновенный ушиб.
— Я надеюсь, синяка не будет... — Помолчав, он сказал: — Зачем ты сюда пришла? — Он нахмурился. — Что-нибудь случилось? Анна?
— Нет-нет. Ничего. Анна в порядке. — Внезапно у Холли пересохло во рту. Она сглотнула, потом вспомнила, что планировала выглядеть непринужденно. — С детьми все в порядке, Грей. Они крепко спят.
— Приятно слышать. — Упершись руками в бока, он пристально смотрел на нее. — И что же привело тебя сюда в такой час? Я думал, ты лежишь свернувшись калачиком и уткнувшись в книгу.
Теперь, когда он ждал ее ответа, Холли почувствовала себя глупее, чем когда-либо. Грей казался полностью расслабленным и вовсе не противился ее внезапному появлению. Так как теперь ей начинать разговор о том, что он избегает с ней общения?
— Ты починил трактор? — спросила она.
— Трактор?
— Я... хм... думала, ты чинишь трактор.
— О да. Ты меня разоблачила. — Глаза Грея сверкнули, он повернулся к скамейке. — Я кое-что мастерил для Анны и Джоша. Почти готово.
Холли едва слышно ахнула.
— Хочешь посмотреть? Я еще его не покрасил. — Не дожидаясь ее ответа, Грей подошел к скамейке и поднял огромный предмет, похожий на коробку. Не скрывая гордости, он поставил его на пол.
— О! — сказала Холли, когда разглядела предмет должным образом. — Это... это кукольный театр.
Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.
Эйми Росс воспитывает маленькую дочь погибшей подруги. Об отце малышки она знает немного: его зовут Сет Риардон, и он — владелец ранчо. Эйми решает познакомить дочь и отца. Кто мог предположить, что четыре дня, проведенные на ранчо, перевернут ее жизнь?
После многих лет отсутствия в город своего детства возвращается Деймон Кавелло. За это время из хулиганистого подростка он превратился в журналиста-международника, пишущего репортажи из горячих точек. Он знает — здесь до сих пор живет его давняя школьная любовь по имени Белла…
Зои Шоу доверили роль подружки невесты на свадьбе. С энтузиазмом занимаясь предсвадебными хлопотами, она вскоре осознает, что ей очень нравится жених…
Фрейя Джоунс, скромная художница из тихого приморского городка, в отчаянии. Ее одиннадцатилетний сын тяжело болен. Единственный человек, который может помочь мальчику, – его отец, Гас Уайлдер, с которым ее когда-то связывали крепкие чувства. Вот только Гас не знает о том, что у него есть сын...
Приехав на встречу выпускников в австралийский городок Изумрудная Бухта, адвокат Грифф Флетчер не ожидал увидеть свою школьную любовь, приму-балерину Еву Хеннесси. Двадцать лет назад она покинула город под покровом ночи. Пришло время узнать, какую тайну она скрывала все эти годы…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…