Натан мудрый - [29]

Шрифт
Интервал

Начистоту? Подумать даже страшно,

Что девушку легко я мог такого

Отца лишить! Что ж вышло? То, что низость,

Обычная у этого владыки,

Открыла мне немедленно глаза

На всю опасность. Слушайте, Натан!

Послушайте внимательно! Допустим,

Что ваше имя знает он: что ж дальше?

Что ж дальше? Эту девушку он вправе

У вас отнять, пока она у вас;

Упрятать в монастырь ее он вправе

Из вашего лишь дома: так не лучше ль

Мне взять ее? Отдайте мне ее!

Пусть явится тогда. Пусть у меня

Отнять жену попробует! Отдайте

Ее мне поскорей! Чья дочь она

Пусть ваша или нет, пусть христианка,

Еврейка, пусть ни то и ни другое

Нет нужды мне! Пока я жив, поверьте,

Я не спрошу об этом. Будь, что будет!

Натан

Вы думаете, кажется, что правду

Открыть я опасаюсь?

Храмовник

Будь, что будет!

Натан

Я ни пред вами, ни пред кем другим

Не отрицал, что Рэха - христианка,

Что я лишь воспитал ее, не больше.

А то, что ей самой я не открыл,

Так в этом мне оправдываться нужно

Лишь перед ней.

Храмовник

И перед ней не нужно.

Не нужно, чтоб она на вас глядела

Иначе, чем глядела до сих пор!

И этой правды ей не нужно вовсе!

Вся власть над ней у вас еще в руках.

Отдайте ж мне ее! Натан, прошу вас,

Отдайте! Я, один лишь я могу

Спасти ее вторично - и желаю.

Натан

Могли бы! Да, могли бы! Но теперь

Не можете. Теперь уж слишком поздно.

Храмовник

Как поздно? Почему?

Натан

Благодарите

Того же патриарха...

Храмовник

Патриарха?

Благодарить? За что? Что мог он сделать?

За что благодарить его?

Натан

За то,

Что нам теперь ее родня известна,

Что знаем мы теперь, в чьи руки можем

Ее отдать спокойно.

Храмовник

Ну, за это

Пускай благодарит его уж тот,

Кому благодарить его придется

За что-нибудь еще.

Натан

Из этих рук

Ее и добывать должны вы, рыцарь,

Не из моих.

Храмовник

Ах, бедная ты, Рэха!

Что на тебя обрушилось! Что счастье.

Для всех сирот, то для тебя - несчастье!

Но где ж они, родные эти?

Натан

Где?

Храмовник

И кто они?

Натан

Из них ближайший - брат.

К нему должны вы с просьбой обратиться.

Храмовник

Брат есть у ней? Кто ж этот брат? Военный?

Духовный? Да скажите же: на что

Рассчитывать придется мне?

Натан

Ни тот,

Пожалуй, ни другой, иль оба вместе.

Я сам еще доподлинно не знаю.

Храмовник

А все же - что известно вам о нем?

Натан

Хороший человек! И Рэхе будет

Недурно у него.

Храмовник

Но он христианин!..

Я иногда не понимаю вас.

Совсем не понимаю: не примите

В худую это сторону, Натан!

Ведь между христиан ей поневоле

Разыгрывать придется христианку:

Не станет ли в конце концов она

На деле ею? Чистое зерно,

В ее душе посеянное вами,

Не заглушат ли сорняки?.. И это

Так мало вас тревожит? И от вас,

От вас, Натан, я слышу, что у брата

Недурно будет ей?

Натан

Я полагаю!

Надеюсь я! А если б ей нуждаться

В чем довелось, на что же мы-то с вами?

Храмовник

О, в чем она нуждаться может? В чем?

Понятно, уж не в пище, не в одежде,

Не в лакомствах и не в уборах! Братец

На это скуп не будет для сестрицы.

А что ж еще сестрице надо? Мужа?

Придет пора - и мужа братец сыщет,

Как водится, и будет мужем этим

Примерный христианин... Ах, Натан!

Не истинный ли ангел вами создан,

И как поруган будет он людьми!

Натан

И все же он моей любви и вашей

Достоин будет.

Храмовник

Нет, не говорите!

Нет, о моей любви не говорите!

Моя-то не поступится ничем

Ничем, Натан! Безделицей хотя бы!

Хотя бы только именем!.. Постойте!

А если уж она подозревает,

Что ей грозит?

Натан

Возможно. Но откуда?

Не знаю.

Храмовник

Да и я не больше вас.

Но что грозит ей, пусть она услышит

Впервые от меня. Решил я с ней

Не говорить, не видеться, пока

Я не смогу назвать ее моею.

Решенье это - прочь теперь! Бегу...

Натан

Куда? Постойте!

Храмовник

К ней! Хочу увидеть,

Довольно ли найдется у нее

В душе девичьей мужества принять

Единственно достойное решенье!

Натан

Какое?

Храмовник

Не расспрашивать о вас,

О брате...

Натан

Ну?

Храмовник

И следовать за мною,

Хотя бы ей пришлось при этом стать

Женою мусульманина.

Натан

Постойте!

Она не здесь, а во дворце: за нею

Сестра султана Зитта присылала.

Храмовник

Давно? Зачем?

Натан

А если вы хотите

И брата увидать, идемте вместе.

Храмовник

Чьего же брата? Зитты или Рэхи?

Натан

Пожалуй, и обеих. Лишь идемте!

Прошу вас убедительно, идемте!

(Уводит его.)

Явление шестое

Сцена представляет комнату в гареме Зитты. Зитта и Рэха,

занятые беседой.

Зитта

Ах, девочка! Уж как тебе я рада!

Зачем притихла ты и так печальна?

Не бойся! Будь доверчивей ко мне!

Рэха

Принцесса!

Зитта

Не принцесса! Нет! Ты Зиттой

Меня зови - подругою, сестрой.

Зови меня ты мамой! Ведь почти

Могла бы я быть матерью твоею.

Так молода! Умна! Скромна! Чего

Не знаешь ты! Чего не прочитала!

Рэха

Кто это? Я? Грешно смеяться, Зитта,

Над маленькой и глупенькой сестренкой!

Едва читаю я.

Зитта

Едва читаешь?

Ах, лгунья ты!

Рэха

Отца я только руку,

Пожалуй, понемножку разберу.

Я думала, ты говоришь про книги.

Зитта

Ну да, про книги.

Рэха

С книгами уж вовсе

Не сладить мне.

Зитта

Дитя! Да ты не шутишь?

Рэха

Нисколько не шучу. Отец находит,

Что книжная премудрость сушит мозг,

И он ее не слишком любит.

Зитта

Что ты?

А это ведь похоже и на правду.

Так, стало быть, все то, что знаешь ты...


Еще от автора Готхольд-Эфраим Лессинг
Эмилия Галотти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лаокоон, или О границах живописи и поэзии

В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Готхольд Лессинг (1729 – 1781) – поэт, критик, основоположник немецкой классической литературы, автор знаменитого трактата об эстетических принципах «Лаокоон, или О границах живописи и поэзии». В «Лаокооне» сравниваются два вида искусства: живопись и поэзия – на примере скульптуры Лаокоона, изображенного Садолетом, и Лаокоона, показанного Вергилием.


Басни в прозе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Материалы к 'Фаусту'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драмы. Басни в прозе

В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.Примечания А. Подольского.Иллюстрации В. Носкова.