Наступление Ночи - [5]
Киф жил в бегах с тех пор, как сбежал от Невидимок, и его предложение не было столь уж ужасным. Но Софи не выпустит сестру из поля зрения.
— Она отправляется со мной в Хевенфилд. Мы разберемся с остальным, как только доберемся туда.
— Я никуда не пойду с кучей незнакомцев, — сообщила девочка им.
Последнее слово укусило Софи больше, чем та хотела признавать, но она сделала все возможное, чтобы отодвинуть его.
— Ты правда думаешь, что здесь ты в безопасности? Даже если Невидимки не вернутся, полиция может. Ты хочешь попасть в приемную семью?
Ее сестра прикусила ее губу:
— А что насчет Марти и Ватсона?
Глаза Софи закололо:
— Марти все еще с вами?
Пушистый серый кот спал на ее подушке каждую ночь, и ее сердце разбилось, когда ей пришлось его оставить. Но она думала, что он понадобится ее семье. А Ватсон, должно быть, был пес, лай которого она слышала, когда они впервые приходили. Софи попросила эльфов переселись ее семью куда-нибудь с достаточно большим двором, чтобы они, наконец, взяли щенка, которого ее сестра всегда хотела.
— Думаю, мы возьмем их с собой, — решила Софи. — Возьми Ватсона на поводок и положи Марти в его переноску.
— Ладно, серьезно, мы не можем этого сделать, — сказал Фитц, протягивая руку Софи, чтобы заставить ее послушать его. — Ты не понимаешь, насколько это опасно.
— Все будет хорошо, — настаивала Софи. — Черный Лебедь спрячет ее.
— Черный Лебедь, — прошептала ее сестра. — Подожди. Думаю… думаю, они что-то об этом говорили. Все происходило настолько быстро, трудно вспомнить. Но я думаю, один из них сказал: «Давайте выясним, почему Черный Лебедь выбрал их».
Софи снова переглянулась с друзьями.
— Я так понимаю, вы, ребята, знаете, что это значит? — спросила ее сестра.
— Это… может быть обо мне, — сказала Софи. — Это часть той долгой истории, которую я должна буду рассказать тебе, но сначала мы должны убраться отсюда.
Она пыталась достать свой домашний кристалл, но Фитц не выпускал ее руку.
— Ты не понимаешь, о чем я говорю, — сказал он ей. — Ты хоть представляешь, насколько рискован световой прыжок с человеком?
Он говорил тихо, но ее сестра все равно рявкнула:
— Что значит с человеком?
— Именно то, что ты думаешь, — сказал низкий голос с акцентом из дверного проема.
Все обернулись и обнаружили три фигуры, которые настояли, чтобы присоединиться к Софи, Кифу и Фитцу в этой спешно запланированной — и весьма незаконной — экскурсии в Запретные Города. Отец Фитца, Олден, который был похож на более взрослую, более царственную версию своего сына. И Сандор и Гризель, которые мгновенно вызвали крик.
— Все в порядке, — заверила Софи. — Это наши телохранители.
Казалось, что от этого ее сестра кричала еще громче.
По правде говоря, Сандор и Гризель были высотой семь футов, с серой кожей, плоскими носами и массивными скальными мышцами… плюс с гигантскими черными мечами на боках.
— Ч-что-о они т-такое? — пробормотала ее сестра.
— Гоблины, — неожиданно произнес Сандор своим писклявым голосом.
— И мы не причиним тебе вреда, — добавила Гризель своим более хрупким тоном.
Истерический смешок недоуменно слетел с губ сестры.
— Гоблины. Как из банка в Гарри Поттере?
Фитц усмехнулся:
— Она реагирует также, как Софи, когда я сказал ей, что она — эльф.
Слово вызвало очередной виток истерического смеха.
— Ладно, две вещи, — влез Киф. — Первая: как она нас понимает? Я только сейчас понял, что мы все говорили на просвещенном языке, и она тоже.
— Я дал ей и ее родителям базовое понимание нашего языка, прежде чем мы переселили их, — объяснил Олден. — На случай, если что-то подобное случится. Общение может быть мощным оружием и необходимой защитой.
— О чем он? — прокричала ее сестра. — ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ С МОИМ МОЗГОМ?
— И второе, — сказал Киф, размахивая рукой так, как он всегда делал, когда читал эмоции в воздухе. — Я уверен, что твоя сестра находится примерно в трех минутах от кризиса эпических масштабов.
— Держу пари, это будет раньше, — сказал Олден со вздохом. — Это именно тот худший случай, с которым я надеялся, никогда не придется столкнуться. К счастью, я подготовился.
— Что ты делаешь? — спросила Софи, выдергивая руку от Фитца, когда Олден потянулся к внутреннему карману своей длинной накидки. Она боялась, что он вытащит пузырек успокоительного. Но круглый серебряный диск, который он бросил ей под ноги, был гораздо страшнее.
Софи использовала тот же гаджет в день, когда отключила свою семью, чтобы эльфы могли стереть ее. И когда мир закрутился размытым вихрем, она поняла, что должна была задержать дыхание, как только диск попал на пол.
— Пожалуйста, — взмолилась она, когда ее сестра рухнула на пол. — Я ей понадоблюсь. Ты не можешь стереть меня из ее жизни.
Киф бросился, чтобы помочь Софи, но это длилось всего секунду, прежде чем он рухнул. Фитц последовал за ним через секунду.
Софи упала на колени, но подползла к сестре, умоляя Олдена изменить свой план. Он всегда был так добр к ней… верный, надежный советник. Почти отец. Но его лицо было грустным и серьезным, когда он выдохнул дыхание, которое задерживал.
— Не борись с седативными, Софи. Ты не сможешь победить их.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Разворачиваются темные схемы… и преданность Софи имеет свои пределы… в этой волнующей пятой книге серии «Хранители Затерянных Городов». Софи Фостер вернулась в Потерянные Города… но они изменились. Угроза войны нависла тяжестью над ее сверкающим миром, Невидимки сеют хаос. Грани между другом и врагом стерлись, и Софи не уверена, кому можно доверять. Но когда ее предупреждают, что люди, которых она любит больше всего на свете, станут следующими жертвами, она знает, что должна действовать. Таинственный символ мог быть ключом… если бы она только знала, как перевести его.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.