Наследники Вюльфингов - [42]
С любовью заглянул он ей в глаза: любила она его и, не таясь, признавалась в том при людях.
Тогда Гервиг торжественно посватался к Гудруне, обещая, что бурги его и все его родичи всегда готовы будут служить ей. Король Гетель собрал лучших гегелингских воинов и при них спросил молодую девушку, согласна ли она иметь мужем благородного рыцаря Гервига.
— Лучшего друга я и не желаю, — отвечала на это Гудруна.
Так была она обручена с королем Гервигом. Хотел было Гервиг сейчас же увезти ее в свою землю, но королева Гильда не согласилась и оставила дочь у себя еще на год.
XIII
Огорчился Гервиг: ничем никогда не вредил он Зигфриду и не мог понять, чем навлек он на себя его гнев. Приказав хорошенько охранять свои пограничные земли и бурги, послал он оповестить своих друзей, что король Морланда грозится спалить пожаром и опустошить всю его землю. При этом роздал он все, что у него было, тем, кто выражал готовность служить ему.
Между тем воины из Абакии и Альбазе пришли уже с Зигфридом к земле Гервига и принялись опустошать ее огнем и мечом. Зеландцы защищались, как могли, и ожесточенная борьба длилась долго; вся земля дымилась от крови, и, казалось, скоро весь мир покроется телами павших воинов. Плохо пришлось тут Гервигу: был он оттеснен к самой границе своих владений. В такой беде послал он гонцов к Гудруне, извещая ее о своем положении.
Сильно огорчилась Гудруна, получив от гонцов такие вести. Горько заплакала она и сейчас же послала за королем Гетелем и сообщила ему о своем горе: враги убивали ее людей и разоряли ее бурги.
— Помоги мне, славный король, — говорила она, в слезах обнимая отца, — горе мое чересчур велико: приди на помощь моим друзьям, иначе не справиться им с врагами.
Кликнул тогда король Гетель своих родичей и ленников, престарелого Вате из Штурма, Морунга из Балийской марки, Горанта из Тенемарки, Ирольда, доблестного витязя, и, наконец, брата Гудруны, Ортвина, из Ортланда.
Королева Тильда, со своей стороны, обещала щедро наградить всех, кто явится на помощь друзьям Гудруны, и приказала принести и отпереть лари с дорогими панцирями и серебряными запястьями.
Когда пришел король Гетель на помощь к Гервигу, тому приходилось уже совсем плохо: со своими воинами заперся он в бурге, а враги теснились уже к самым воротам.
Но друзья Гервига не теряли времени, и скоро Зигфрид со своими подвижниками с огорчением узнал, что сам король Гетель явился на помощь Гервигу со своими лучшими рыцарями. Три битвы в открытом поле дали Гетель и его витязи Маврам, и в это время, согласно рыцарскому обычаю, бурги спокойно отдыхали от войны.
Целых двенадцать дней бились враждебные войска; наконец, на тринадцатый день перед ранней обедней Зигфрид собрал совет и решился укрыться поскорей в какой-нибудь крепости, чтобы не погибнуть всем от руки прибывших на помощь Гервигу воинов.
Бросив битву, они действительно поспешили укрыться в крепости, на берегу широкой реки; враги преследовали их по пятам, а потом осадили крепость.
XIV. О том, как Гетель послал гонцов из земли Гервига
Между тем витязи Штурмланда строго наблюдали за тем, чтобы воины Зигфрида не могли выйти из крепости и пробраться к своим кораблям. Гетель же поклялся, что не даст уйти ни одному язычнику и всех их заберет в плен.
Тем временем Гартмут послал из земли своей, Орманьи, соглядатаев, наказав им разведывать и доносить ему обо всем, что происходило в войске Гетеля. Увидали соглядатаи, в каком положении очутилось мавританское войско, и поспешили с этой вестью назад в Орманью. Людовик и Гартмут обрадовались вести, что Гетель с Гервигом были совсем поглощены войной.
— Не можете ли вы сказать, как долго мавры могут быть задержаны еще в Зеландии? — спросили они соглядатаев.
— Да, пожалуй, еще с год, — отвечал им один из соглядатаев, — Гегелинги так обложили их, что им ни за что не пробиться к морю.
— Как же рад я этой вести! — воскликнул Гартмут. — Пока они там заняты осадой, мы успеем побывать у Гегелингов.
И решили Людовик и Гартмут, что соберут они двадцатитысячное войско и похитят Гудруну прежде, чем Гетель успеет вернуться домой. Сильно подбивала их на то старая Герлинда: рада была бы она отомстить Гетелю за то, что отказал он выдать за ее сына Гудруну, и хотелось ей, чтоб Людовик и Гартмут повесили Вате и Фруте. И отдала она свое собственное золото и серебро, чтобы им было чем награждать своих воинов.
Поспешно стали они готовиться к походу. Людовик добыл опытных мореходов, которым были ведомы все пути-дороги по волнам, и обещал им щедрую плату. Корабли были уже готовы и ждали их у берега, и, усадив на них свое двадцатитысячное войско, Людовик и Гартмут вышли в море.
В книгу вошли романтические народные легенды, собранные писательницей, знатоком кельтского языка и литературы Е. В. Балобановой (1847–1927) во время путешествия по Бретани в конце XIX в. До революции эти зачастую мрачные и фаталистические предания и фантазии, проникнутые глубоким религиозным чувством, выдержали в обработке Балабановой два издания, второе из которых было иллюстрировано виднейшим графиком Е. Лансере.
Прозаический пересказ средневековых бретонских и французских романов, испанских романсеро и других произведений средневековой литературы романских народов, выполненный в конце XIX века.
«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.