Наследники Витовта. Династическая война в Великом княжестве Литовском в 30-е годы XV века - [17]

Шрифт
Интервал

.

Жителей Руси и Литвы польский историк наделяет отрицательными качествами. Так, характерные черты русинов — хитрость, лень, трусость и легкомыслие. Они обвиняются в извечной ненависти к полякам и постоянном стремлении освободиться из-под их власти[144]. Сквозной темой «Анналов» является религиозная рознь между поляками и русинами[145]. Литовцев же, несмотря на представление об их происхождении от римлян, Длугош наделяет такими свойствами, как скупость, склонность к пьянству, спеси, мятежам и лжи. Литовцы, по Длугошу, всю жизнь жили за счет грабежей и набегов на соседей, поэтому уклоняются от сражений с противником (что проявилось и во время войны Сигизмунда Кейстутовича со Свидригайлом[146]). Несмотря на недавнее крещение, литовцы подвержены многим суевериям. От окончательного упадка Литву спасла лишь уния с Польшей, которая принесла ей католическое крещение и военную помощь, и правление Витовта: его Длугош изображает как почти идеального правителя, сурового и щедрого «отца отечества», антитезу польских королей Владислава Ягайла и Казимира Ягеллона[147]. Длугош подчеркивает, что Ягайло — чуждый Польше правитель, в отличие от Пястов — «природных господ» королевства. Автор «Анналов», с одной стороны, наделяет Ягайла качествами идеального христианского государя, с другой — неоднократно подвергает критике за то, что тот не во всем соответствует представлениям Длугоша об идеальном правителе Польши, не заботится о ее высшем благе. В этом сказались и расхождения политических позиций Ягайла и Збигнева Олесницкого: действия польского короля, по Длугошу, фактически послужили причиной польско-литовского конфликта в 1430 г., а под 1431-м он обвиняется в сговоре с крестоносцами[148]. В тени Витовта остаются и его преемники на виленском престоле: Свидригайло обвиняется в пьянстве, непостоянстве и потворстве русинам-«схизматикам»[149], Сигизмунд Кейстутович — в тираническом правлении и суевериях[150]. Как видим, образы правителей тесно связаны с характеристиками их народов, и те и другие часто носят морализаторский оттенок в соответствии с представлениями Длугоша о задачах истории.

Сложности работы с произведением Длугоша этим не ограничиваются. Еще одна очень важная проблема состоит в том, что мы не знаем всего круга источников, которыми пользовался Длугош для описания событий 30-х и 40-х годов XV в.[151] Так называемый «автограф» труда Длугоша (манускрипт с его исправлениями), позволяющий воссоздать круг его источников и процесс работы с ними, сохранился лишь до 1406 г. Большое методическое значение для изучения «Анналов» имеет недавняя монография, посвященная «Великой войне» Польши и ВКЛ с Тевтонским орденом в 1409–1411 годов. Ее авторы последовательно сравнили рассказ Длугоша с хорошо сохранившимися современными ему источниками (прежде всего корреспонденцией орденских властей) и показали, насколько неточен образ этих событий, нарисованный «отцом польской истории» и зачастую принимаемый в качестве «канонического»[152]. Конечно, Длугош был современником описанных им событий 30-х и 40-х годов, в некоторых из них мог участвовать и сам (во время поездок его патрона Збигнева Олесницкого в Литву на переговоры с Сигизмундом Кейстутовичем) или узнать о них по горячим следам от Олесницкого (в то время как «Великую войну» краковский каноник знал лишь по рассказам других лиц). Но всё это не устраняет неточностей и ошибок «Анналов»[153], не дает ответа на вопрос о происхождении каждого конкретного известия (принадлежит ли оно к устной традиции и к какой именно, позаимствовано из письменных источников, основано на воспоминаниях Длугоша или является его умозаключением). Эту проблему приходится решать отдельно в каждом конкретном случае.

Известны некоторые письменные источники «Анналов» за 30-е и 40-е годы XV в. Это прежде всего сборник документов об отношениях Польши с Литвой и Орденом, принадлежавший Збигневу Олесницкому и сохранившийся до наших дней[154]. На его примере хорошо виден характер работы Длугоша: приведенные в нем латинские документы он цитирует полностью (некоторые акты польско-литовской унии, буллы папы Мартина V) или пересказывает, в том числе с сохранением отдельных фраз («жалоба Ягайла» великому магистру 1431 г., послание Олесницкого в Базель 1432-го), а вот немецкие акты (договоры Ордена со Свидригайлом 1431 и 1432 гг.) его внимания не привлекли, поскольку немецким языком Длугош не владел (по этой причине для него были переведены с немецкого на латынь две прусские хроники XIV в. — Николая из Ерошина и Виганда из Марбурга[155]). Очень подробно и довольно точно у Длугоша изложен ход польско-литовской Луцкой войны 1431 г., поэтому ученые предполагают, что в основу его лег некий современный источник — возможно, хроника холмского епископа Яна Бискупца[156]. Быть может, располагал он и какими-то дневниковыми записями своего патрона Олесницкого[157]. Длугош пользовался и письменными источниками другого рода — литературными образцами, позаимствованными у античных авторов[158]. Всё это заставляет с большой осторожностью относиться к сведениям о событиях в ВКЛ, приводимых в «Анналах или Хрониках славного Польского королевства».


Еще от автора Сергей Владимирович Полехов
Великий князь Василий III Иванович

Василий III Иванович, сын Ивана III Великого и Софии Палеолог, интересен многим. Но особенно – тремя моментами своей биографии. Во-первых, он присоединил к Московскому княжеству Рязань и возвратил Северскую землю, отобрав ее у Литвы.Во-вторых, он был отцом одной из самых неоднозначных фигур русской истории – Ивана Грозного.Но самое главное – именно Василия III впервые в истории Руси назвали царем. И это случилось в 1514 году при заключении договора с императором Священной Римской империи Максимилианом I.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.