Наследники - [24]
— Фред, у нас гости! — Фред оторвался от покупательницы и посмотрел а ребят.
— Привет, ребята. Идите вниз, там Джинни. Я закончу с магазином и прейду. Галлеон два сикля, мэм.
Джордж положил коробку на пол и повел ребят вниз по лестнице.
— А что там было в коробке? — спросил Гарри.
— Заикательные карамельки, съел и заикаешься пятнадцать минут. Это старая идея. Совсем недавно вышла в продажу тупая жвачка. Пока жуешь — тупой как пень.
— Классный у вас магазин, — сказал Гарри, разглядывая стены.
Метью лишь смеялся.
— Ну, без тебя у нас ничего бы не было, — лукаво улыбнулся Джордж, — И я думаю, что у нашего товара спрос был бы больше, если бы на вывеске у входа была бы надпись «Спонсируется Гарри Поттером», все фанаты были бы наши.
Когда они в конце концов спустились, Гарри тут же услышал голоса.
— Рем, клади коробки № 1 в угол… Да, да… А ты Бен… Ребята, какими судьбами? — Джинни помахала им рукой.
— Привет, привет, Джинни, — улыбнулся Гарри, думая про себя, что Джинни жутко изменилась. Она сидела на каком-то ящике с пометкой «Для ЗСОФ», в оранжевом костюме с карточкой на груди, на которой значилось: «Верджиния Уизли: менеджер по продажам».
— Менеджер по продажам? — вскинул брови Гарри, садясь рядом с ней, — с каких пор?
— Ну Фред и Джордж пригласили меня в магазин помочь, я согласилась, и потом я поняла, что этих рыжих оболтусов нет никакого понятия о ведении дел. Все что они умеют это делать свои творения и продавать их на руки, а не вести дело, — Джинни пожала плечами, взяв в руки бланк, — я взяла это дело в свои руки. У меня есть такая классная штука… я могу управлять делами магазина в Хогвартсе! Мы можем переписываться, минуя защиту… Бен! — вдруг окликнула она высокого парня с ящиком в руках, — Куда ты это несешь? Это нужно на верх!
Парень пожал плечами и поднялся в зал магазина.
— Мы привлекли учеников Хогвартса на работу, — ответила она, на еще не сформировавшийся вопрос Гарри, — а как Метью нравится в нашем магазине?
Метью, который до этого жевал какую-то шоколадку промямлил что-то и из его рта полетели коричневые пузыри.
— Пузырная шоколадка, — объяснил Джордж, — пройдет через минуту.
— А он милашка, — улыбнулась Джинни.
Гарри только хмыкнул — малышка Уизли была единственной, кто адресовал этот эпитет Метью, а не ему.
Глава 19. Собрание Ордена Феникса
С наступлением учебной недели все вернулось на свои места. Ну, почти все. В понедельник за завтраком Джессика, нервно подпрыгивая на лавочке, удивительно быстро уплела завтрак, а потом уговорила Гарри отойти с ней на минутку. Хотя уговорила — слишком сильное слово, потому что Гарри сразу согласился. Занервничал он, только когда она завела его в какой-то темный угол и зашептала в самое ухо.
— Завтра в час ночи будет собрание Ордена Феникса.
— Меня пустят? — удивился Гарри, посмотрев на Джес.
— Нет, конечно, — нетерпеливо шикнула Джес, — ты не в Ордене. Дамблдор и не пытается вводить тебя в курс дела! Гений, ничего не скажешь.
Гарри почувствовал, что если ничего не сделать, то Джессика продолжит свою Анти-Дамблдоровскую речь, что не входило в его планы.
— Так зачем ты меня позвала? — воскликнул Гарри, но тут же был отдернут Джессикой, призвав к молчанию, закрыв его рот ладонью.
— Не кричи так! — шепнула она, — Если хочешь услышать то, что будет на собрании, то приходи в половину часа ночи к большому залу. Я покажу тебе одно место, где ты сможешь спрятаться, что бы услышать о чем будут говорить на собрании. Приходи один, — добавила она, чуть подумав.
Джессика вздохнула, уставившись Гарри прямо в глаза, и спустя секунду юркнула за угол и исчезла, оставив Гарри стоять в замешательстве.
— Аккуратнее, мистер Поттер! — воскликнула профессор Стебель, ударив своей длинной палкой, по небольшой, покрытой мхом, кочерыжке, торчащей из горшка Гарри.
Тот поморщился и, положив укушенный палец в рот, укоризненно посмотрел на кусачее растение. Сейчас оно фыркало и отплевывалось мхом, отходя от удара профессора.
Гарри оглядел класс — Рон, кочерыжка которого была соседней, только ходил вокруг горшка, не зная, как подступиться. Гермиона, каким-то чудом избежав укусов, что-то делала с почвой, где-то вдалеке послышался визг Малфоя — странное растение жевало его рукав. Невилла не было — когда он склонился над своим растением, оно укусило его за нос. Реббика потащила его в больничное крыло, вспоминая при этом всех своих бабушек и прабабушек со странными именами. Гарри лишь хмыкнул — эта странная девчонка лишь скрывала за этой сердитостью, переживания за Невилла и радость, что эти «маразматичные моховые шарики» не испортят ее маникюр.
Гарри хмыкнул. После гербологии их Ожидал Уход за Волшебными Существами. Хагрид обещал привести каких-то новых животных, что означало лишь увеличение риска на появление травм средней тяжести, если не более…
«А они не такие уж страшные» — подумал Гарри, когда этот самый урок начался. Хагрид привел каких-то странных существ, которые были не выше его колена, внешне похожих на обычных бобтейлов, только с зеленоватой шерстью на ушах и фиолетоватой в районе живота.
— Херберты, — гордо сказал Хагрид, почесывая за ухом у одного из существ, — в общем похожи на псов, но на самом деле они сродни лошадям. Это сейчас они маленькие. Вот подрастут и будут размером с настоящую лошадь. Так же из их шерсти делают мантии для работников с драконами, так как они эта огнеупорные… вот… А так они очень добрые. Едят они только корешки риблотана, эт растеньице такое. Профессор Стебель обещала рассказать вам про него…
http://www.fanfics.ruАвтор: Карочка — [email protected]Пэйринг: ГП/н.п.Рейтинг: PG-13Жанр: Romance/AdventureРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСаммари: В день, когда магия замрет, спрятавшись в сердце, на закате разразится битва двух Я одного духа.
Рейтинг: PGКатегория: думайте сами, решайте сами…Главные персонажи: Традиционные; новыеАвтор: один очень хороший и замечательный человек…Саммари: С этого дня раз в неделю, независимо от погоды, Джессика вместе с Гарри ходила на тренировки. Она говорила, что низачто не пропустит ни одной тренировки, и близнецы подшучивали, что она сидит на них не из-за матча, а из-за Гарри. Ну она лишь ухмыльнулась — ведь эта была правда, но немного с другим смыслом.Disclaimer: господа читатели!«Гостья из Шармбатона» — это мое первое литературное детище.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.