Наследник тайных знаний - [16]

Шрифт
Интервал

- Нас приглашают на ужин, - Эндрю с любопытством наблюдал за реакцией девушки.

Рафаэль так же выжидающе смотрел на Элис:

- В наших краях не принято отказывать родителям, красавица.

- С радостью принимаю ваше приглашение.

За длинным столом собралась большая семья. Отец и мать, дети, кузены и кузины, дяди, тети, старенькая бабушка и даже соседи хотели познакомиться с гостями из далеких стран.

Кубинцы открыты и доброжелательны, любят шумные праздники и веселые компании, а особенно тепло относятся к друзьям. За столом говорили быстро, много, активно жестикулируя руками, кто-то даже перешел на крик, но тут же рассмеялся. Элис не понимала ничего, но чувствовала всеобщую радость. И еще нечто неуловимое. Присутствовало ощущение наполненной чаши, крепкой и дружной семьи. Ей нравилась щедро сдобренная специями еда, что приготовила мадре. Пила девушка сок кокоса, который на ее глазах огромным мачете умело обработал Рафаэль. А рядом сидел Эндрю, чья теплая рука сжимала ее тонкие пальцы.

Даже то, что Элис не знала испанский язык, было ей по душе. Девушка спокойно наслаждалась ужином, время от времени обмениваясь короткими репликами с Эндрю или Рафаэлем.

Обеденных стульев на всех не хватило. Почетных гостей усадили в мягкие пластиковые кресла с высокими спинками, а для остальных с улицы принесли наспех сколоченные лавки. Стол же собрали по частям и накрыли тремя разноцветными бумажными скатертями, а ели из одноразовой посуды.

Элис поражала реакция Эндрю. Ничто не выдавало в нем миллиардера, привыкшего к лучшему во всем. Одежду он сменил, помогая Рафаэлю пилить доски для лавок, и сейчас сидел за столом в джинсах и белой майке своего друга. Парень рядом был такой близкий и простой, что каждый за столом хотел поговорить с ним, расспросить о жизни в Европе, узнать то, что на Кубе могут рассказать только близкие друзья. Серьга в ухе Эндрю казалась простым стеклышком, в отличие от броских украшений кубинских женщин, которые, подобно рождественским елкам, были кричаще обвешаны золотыми цепями и кольцами, совершенно не подходящими к их дешевым кислотных оттенков платьям.

Элис нравилась ее роль стороннего наблюдателя семейного праздника до тех пор, пока в столовой не появилась раскованная молодая брюнетка в кричащем красном платье. С радостным криком она бросилась на шею Эндрю.

Девушка в обе щеки расцеловала красавца и начала открыто флиртовать с ним, но внезапно заметила Элис. Негодование незнакомки привлекло всеобщее внимание: ее гневная тирада в адрес Эндрю была встречена дружным смехом.

- Элис, позволь представить тебе мою младшую сестренку Сандру, - произнес по-английски Рафаэль.

Красавица сложила на груди руки и окинула гостью холодным неприязненным взглядом, а потом добавила на родном языке Элис:

- Ты действительно хороша, но учти, скоро мне исполнится пятнадцать, и я выйду замуж за Эндрю!

Брови Элис взлетели вверх: она бы никак не дала Сандре меньше восемнадцати лет. Ее пышные формы и экзотическая красота, несомненно, не первый год привлекали внимание мужчин.

Эндрю и Рафаэль только посмеялись над настойчивостью юной красавицы, но Элис почувствовала жалость и прониклась пониманием к девушке. Сегодня ее собственные чувства Эндрю встречает с радостью, но в скором будущем, возможно, также пренебрежительно отвергнет.

- Рада познакомиться, Сандра, - Элис встала и протянула руку.

Губки девушки скривились в неприятную усмешку, на высоких каблуках она резко повернулась и вышла на террасу.

- Возможно, Сандра сейчас плачет, - Элис печально взглянула на Эндрю.

- Нежные чувства не повод для слез, - холодно бросил красавец и вновь беззаботно включился в общий разговор на испанском языке.

- А если так же резко кто-то отвергнет твою любовь? - Элис с вызовом смотрела на мужчину рядом.

Он наклонился так близко к девушке, что губами коснулся мочки ее уха:

- Открою тебе один секрет, красавица моя. Любовь - плод воображения излишне сентиментальных молодых людей. То, что ты по юности лет принимаешь за нее, всего лишь физическое влечение, жажда плоти.

- А как же пары, что целые жизни проводят вместе? Как же старики, которые держатся за руки на свадьбах собственных внуков?

Элис, еще совсем недавно разделявшая мнение Эндрю, теперь точно знала: любовь есть. Она повстречала ее.

- Существуют такие чувства, как привязанность, уважение, взаимопонимание и признательность. Привычка и дружба так или иначе связывает людей за долгие годы совместной жизни.

С печальной полуулыбкой Элис опустила взгляд, но Эндрю успел заметить, насколько сильно задели красавицу его неосторожные слова. Мужчина понимал, лучше сразу развеять все надежды девушки на их долгую и счастливую совместную жизнь, но увидев грусть на очаровательном лице, добавил:

- Милая моя девочка, ты нравишься мне чрезвычайно сильно, так сильно, что пока мы вместе, я готов называть то, что испытываю к тебе, любовью.

Элис подняла на Эндрю блестящие от непролитых слез большие изумрудные глаза и проникновенно прошептала:

- Одни и те же чувства мы можем называть по-разному, но чувствовать по-разному от этого не станем.

Эндрю хотел смять Элис в охапку, поцелуями изгнать печаль из ее прекрасных очей и зажечь в них пламя страсти.


Еще от автора Юлиана Кен
Хищность

Открытие гена хищности разделило человечество на два подвида: жестоких беспощадных животных, питающихся преимущественно сырым мясом, и миролюбивых дружелюбных вегетарианцев. Милая и скромная девочка-вега Элена даже не подозревала, что однажды ночью грубый хищник по кличке Бешеный ворвется в спальню ее дома и силой заставит невинную красавицу покинуть ее идеальный мир и пуститься во все тяжкие вместе с ним. Что ждет Элену рядом с Димитрием, с каким набором генов родится их общий ребенок, и окажется ли дикий зверь способным испытывать человеческие чувства, расскажут страницы нового романа Юлианы Кен «Хищность».


Любовь эльфа. Заклинание одного дня

Удастся ли группе учеников старшей школы спастись после страшной аварии в зимнем лесу? Конечно, ведь с ними золотой эльф, который научит друзей владению холодным оружием, навыкам выживания и похитит сердце недоступной красавицы Линды Смузи в длинном и опасном путешествии на его родную планету Альфаир. Встреча с медведем-гризли, дикие волки, коварные лесные эльфы, вампиры и колдуны - все это и многое другое ожидает героев во время их странствий по двум мирам.


Рекомендуем почитать
Судоверфь на Арбате

Книга рассказывает об одной из московских школ. Главный герой книги — педагог, художник, наставник — с помощью различных форм внеклассной работы способствует идейно-нравственному развитию подрастающего поколения, формированию культуры чувств, воспитанию историей в целях развития гражданственности, советского патриотизма. Под его руководством школьники участвуют в увлекательных походах и экспедициях, ведут серьезную краеведческую работу, учатся любить и понимать родную землю, ее прошлое и настоящее.


Машенька. Подвиг

Книгу составили два автобиографических романа Владимира Набокова, написанные в Берлине под псевдонимом В. Сирин: «Машенька» (1926) и «Подвиг» (1931). Молодой эмигрант Лев Ганин в немецком пансионе заново переживает историю своей первой любви, оборванную революцией. Сила творческой памяти позволяет ему преодолеть физическую разлуку с Машенькой (прототипом которой стала возлюбленная Набокова Валентина Шульгина), воссозданные его воображением картины дореволюционной России оказываются значительнее и ярче окружающих его декораций настоящего. В «Подвиге» тема возвращения домой, в Россию, подхватывается в ином ключе.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.


Город мертвых (рассказы, мистика, хоррор)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.