Наследник тайных знаний - [14]
- Ты женат? - слова слетели с губ Элис еще раньше, чем девушка их осмыслила.
Эндрю медленно смерил Алису внимательным взглядом. И так же медленно опустил глаза.
- Для тебя это важно? - безразлично осведомился он.
Девушку возмутил вопрос.
- Если да, я уйду, - хладнокровно бросила она, в душе ощущая стремительно растущую бездну.
- Нет, я не женат. А ты замужем?
Девушка не смогла скрыть радостную улыбку.
- Для тебя это важно? - насмешливо повторила она слова Эндрю.
- Я знаю, что ты не замужем, - Броудер наклонил голову, восхищенно рассматривая прекрасную девушку напротив.
- Может быть, ты Бог? Ты обладаешь такими сокровищами, - Элис бросила случайный взгляд на серьгу в ухе Эндрю. - И можешь так много себе позволить. Ты сотворил такую красоту.
Девушка обвела взглядом корму яхты.
- Я могу увидеть все свои владения. Бог этого сделать не может, - повторил Эндрю слова старинной притчи.
Нежнейший вкус лангуста оттенял аромат лимона и розмарина. Стон наслаждения сорвался с губ Элис. Мужчина изо всех сил сдерживался, ежесекундно страстно желая сжать хрупкое юное тело в пылких объятиях. Прекрасное создание напротив затрагивало тонкие струны его души. Честная похвала ласкала слух. К восхитительным ногам девушки хотелось бросить весь мир, а ею самой наслаждаться медленно, без суеты, как величайшим произведением талантливого гения.
Элис смотрела на приближающийся берег со старинными, некогда прекрасными домами, теперь пришедшими в удручающий упадок.
Портовая часть города не казалась дружелюбной: с битком набитых туристических теплоходов и груженых судов до яхты доносились шум и крики. Грязная от машинного масла вода источала зловонный запах, а ветхие домики вблизи набережной, казалось, вот-вот превратятся в песок.
Но Эндрю ослепительно улыбался, и Элис вновь окинула взглядом совсем близкий берег: на набережной активно шла торговля. Длинные столы в тени пальм были завалены книгами, а сразу за ними на бетонных плитах пестрели картины местных художников. Трое темнокожих парней отбивали на барабанах ритм и издавали звуки, напоминающие ночные крики диких животных. И девушки в карнавальных юбках под это танцевали. А рядом, вальяжно откинувшись в кресле, старик продавал сигары.
- Я подарю тебе этот город, - мощные руки обвили тонкую талию девушки, и спиной Элис прижалась к огромной мускулистой груди.
Покинув яхту, пара в белом затерялась в рядах ферии, а именно так на Кубе называются рынки. Девушка прикасалась ко всему: к ярким платьям, деревянным украшениям и статуэткам, немыслимым поделкам из пустых банок колы. Она задержалась у прилавка с картинами, любуясь сочной палитрой красок. Величественные пальмы, знойные женщины, старинные автомобили и герои революции смотрели на нее с ярких полотен.
Эндрю чувствовал себя радушным хозяином, чья гостья всецело наслаждается оказанным ей величественным приемом. Сожалел молодой человек лишь о том, что вместо изысканных произведений мастеров золотого века, украшающих его дома в разных уголках Европы, взгляду красавицы представилась подобная безвкусица. Но Элис нравилось. В кустарном промысле было что-то самобытное и близкое лично для нее.
Эндрю поймал такси. Роскошный автомобиль середины прошлого века сохранился в отличном состоянии.
- Я хочу преподнести тебе подарок в память об этом дне, - Эндрю открыто улыбался, и девушка согласно кивнула, поощряя его желание. Молодой мужчина заговорил с водителем на испанском языке, и машина неспешно покатила по узким улочкам старой Гаваны.
Вскоре везде показались похожие автомобили: на каждой улице и у каждого дома. Спутник рассказал Элис о том, что старинные машины на острове свободы считаются национальным достоянием и запрещены к вывозу за границу. В окне мелькнул Капитолий, в точности похожий на своего американского брата, за исключение нескольких выбитых на первом этаже стекол. А с противоположной стороны улицы из окна ветхого многоэтажного дома прямо на дорогу кто-то выливал грязную воду. И снова музыка и танцы.
- Улицы Гаваны в большинстве своем не имеют названий, нечетная нумерация идет от воды, четная - от старой части города. Мы отправляемся на угол пятой и шестнадцатой авениды.
Седой хозяин антикварной лавки тепло приветствовал путников:
- Дорогой друг, рад снова видеть тебя, - он крепко обнял Эндрю.
- Как поживаешь, старик? - улыбка молодого мужчины изменилась, стала по-настоящему доброй и ласковой.
- Господь милостив, в добром здравии.
- Пожалуйста, помоги подобрать подарок для моей прекрасной леди.
Радость расцвела на лице Элис.
- У меня есть кое-что специально для вас, - пожилой человек скрылся за маленькой дверцей, и через мгновение вернулся с бархатной коробочкой в руках.
Изящный кулон предстал перед взглядами молодых людей. Птица из разноцветных каменьев в золотой клетке, обвитой лианами, распахнула свои крылья.
- Нравится? - внимательным взглядом Эндрю окинул Алису, пытаясь прочитать в изумрудных глазах самые сокровенные мысли девушки.
- Очень красиво, - Элис запнулась, а потом тихо добавила. - И очень печально. Неволя губит красоту, а не преумножает ее.
Мужчина едва заметно наклонил голову, всматриваясь, казалось, в потаенные глубины души девушки, а потом тише прежнего сказал несколько коротких фраз на испанском языке старому антиквару.
Открытие гена хищности разделило человечество на два подвида: жестоких беспощадных животных, питающихся преимущественно сырым мясом, и миролюбивых дружелюбных вегетарианцев. Милая и скромная девочка-вега Элена даже не подозревала, что однажды ночью грубый хищник по кличке Бешеный ворвется в спальню ее дома и силой заставит невинную красавицу покинуть ее идеальный мир и пуститься во все тяжкие вместе с ним. Что ждет Элену рядом с Димитрием, с каким набором генов родится их общий ребенок, и окажется ли дикий зверь способным испытывать человеческие чувства, расскажут страницы нового романа Юлианы Кен «Хищность».
Удастся ли группе учеников старшей школы спастись после страшной аварии в зимнем лесу? Конечно, ведь с ними золотой эльф, который научит друзей владению холодным оружием, навыкам выживания и похитит сердце недоступной красавицы Линды Смузи в длинном и опасном путешествии на его родную планету Альфаир. Встреча с медведем-гризли, дикие волки, коварные лесные эльфы, вампиры и колдуны - все это и многое другое ожидает героев во время их странствий по двум мирам.
Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
О чем эта книга? Об американских панках и африканских нефтяниках. О любви и советском детстве. Какая может быть между всем этим связь? Спросите у Вадика Гольднера, и он ответит вам на смеси русского с английским и португальским. Герой нового романа Александра Стесина прожил несколько жизней: школьник-эмигрант, юный панк-хардкорщик, преуспевающий адвокат в Анголе… «Троя против всех» – это книга о том, как опыт прошлого неожиданно пробивается в наше настоящее. Рассказывая о взрослении героя на трёх континентах, автор по-своему обновляет классический жанр «роман воспитания».