Наследник - [34]

Шрифт
Интервал

— Знаешь, — тихо произнёс Вилсон, выплюнув капу изо рта, — никогда не думал, что… что не смогу постоять за себя или защитить членов рода… Я был уверен, что уж я-то, штаб сержант, отдавший десять лет армии, хорош. Ведь я инструктор! Я учил солдат! Тьфу… Спасибо, Мэттью, что опустил на землю, — он замолчал, и, подвигав челюстью, потрогал её перчаткой. — Хороший удар… Усилил Эфиром?

— Нет, ты что. Просто правильно ударил…

— Вот… Почему пятнадцатилетний мальчик, прости Мэтт, знает, как бить, а я — нет?

— Хех, — усмехнулся я невесело, — что я мог тебе ответить? Поэтому мы и тренируемся.

— Если можно назвать избиение младенца — тренировкой, — ухмыльнулся Вилсон, повернув голову в мою сторону. — Притом, младенец в этой ситуации это я.

Рассмеявшись сказанному мужчиной, я повалился на землю, но успокоившись, продолжил разговор:

— Слушай, вас в армии учили только боксу, верно?

— Из единоборств — да. Но также огневая тренировка, действия в группах, противостояние иферам.

— Да? — я, даже подскочив, вновь уселся, повернувшись лицом к Вилсону, — и как вас учили останавливать иферов?

Охранник замялся, скривив лицо. Но, видя, что я жду ответа, всё же произнёс:

— Вообще, тактика была простая: сосредоточенный огонь с дальнего расстояния до приближения противника до пятидесяти метров, затем перегруппировка с отступлением и минированием покидаемых позиций и вновь стрельба издалека.

— То есть, в близкий контакт вы не вступали? — удивился я, хотя, в принципе, понимал действия военных.

— Зачем? Нет конечно. Иферы, в большинстве своем опасны только в близком контакте, и дальность их атак редко достигает ста шагов. Если, конечно, это не мастера какие-нибудь. Но мастера вряд ли будут идти вместе с пехотой.

— Логично. То есть, огнестрельным оружием вас владеть учили?

— Конечно. И в стрельбе я точно неплох. По крайней мере, был хорош на службе. А что?

— Тогда у меня вопрос: почему ты не носишь с собой оружие?

— Почему? Ношу… только в машине.

— Ясно. давай тогда сегодня вечером съездим на какой-нибудь полигон или тир, посмотрим, как ты стреляешь.

— Ты просто сам хочешь пострелять? — придерживая больную челюсть, рассмеялся Вилсон.

— Конечно! — усмехнулся я в ответ. — Хочу и в этом тебя обойти. Кстати, на сегодня у нас много мест, куда надо заехать. Пойдём, позавтракаем основательно. Вот, и рыжая уже машет из окна.

После плотного завтрака из овсяной каши с жареными купатами, мы все разбрелись по своим делам. Джи ушла готовиться к занятиям с миссис Литл. Вилсон, так же завтракавший с нами за одним столом, ушёл к машине. Я же, переодевшись, спустился в гостиную, на ходу раздавая распоряжения дворецкому:

— Квентин, сегодня меня не будет до вечера, так что пусть миссис Литл присмотрит за Джинджер.

— Сэр, мистер Дорси, учитель наук, сегодня должен подойти ближе к обеду.

— Как не вовремя, — задумался я. — Хорошо, сообщи ему, что, если хочет взять еще одного ученика, точнее ученицу, пусть приезжает. Объясни ему ситуацию с ней, пусть сам решает. Наши с ним занятия отложи на на завтра, а лучше на понедельник. Ещё, — резко остановился я, вспомнив о разговоре с Юдиным, — подыщи хороший реабилитационный центр где-нибудь на юге страны. В идеале, как посоветовал доктор, в Пуле.

— Для леди Беллы? — правильно понял дворецкий. Я согласно кивнул:

— Да, но с ней также поедут Джинджер и миссис Литл. оповести, кстати и её тоже.

— На какой период?

— На неделю. Но на всякий случай забронируй десять дней, — взяв из гардероба пиджак, накинул себе на плечи. — Еще, когда приступит к обязанностям твой племянник?

— С понедельника, сэр.

— Отлично. Тогда вроде всё. А, нет. Отправь адрес ангара, что ты нашёл Вилсону. Туда мы тоже, если будем рядом, заедем. Вопросы?

— Нет, сэр, всё понял.

— Хорошо. И передай Эмме с Люси, пусть не закармливают Джи мороженым. Только с разрешения миссис Литл. Всё, я уехал, — услышав звук машины, подъехавшей к крыльцу, я выскочил на улицу, но, вспомнив еще кое о чём, заглянул обратно: — Кстати, нужно заказать три лэптопа, все комплектующие к ним и столы с креслами. Если возникнут вопросы, уточни у племянника, может он разбирается. Или позвони мне, я свяжу тебя с Дональдом Моэмом, уж он-то точно спец в этом. Всё, теперь точно убежал.

Первой мастерской, куда мы направились, естественно, была ближайшая, на Кингсхедхилл. То самое древнее стойло, которым Джеймс так дорожил как памятником архитектуры и исторической ценностью. Хотя, будь моя воля, я бы её давно снёс, и построил что-нибудь полезное. Но я сейчас в Англии и тут к своей истории относятся более почтительно, чем в моем прошлом мире. Поэтому я и предложил Бенджамину Ллойду, главе мастерской построить рядом нормальную, современную мастерскую. Не знаю, послушался он меня или нет, но в любом случае, работать там ему, так что…

— Мэтт, взгляни, — отвлёк меня Вилсон от раздумий, остановив машину и кивнув головой перед собой. Я же, взглянув с интересом в ту сторону, непроизвольно заулыбался. Старое сооружение с потрескавшейся кладкой и с дырами на крыше, оказалось огорожено строительными лесами с зелёной едва прозрачной сеткой, а рядом уже собирался металлический каркас нового ангара. Точнее, собирался только фасад, оставив отрытым всё нутро почти собранной будущей мастерской. Белоснежные стены, ровные ряды столов и стеллажей с инструментами, освещённые ярким равномерным светом ламп, чистые подъёмники — любо-дорого было посмотреть. Мастерская больше походила на большую больничную палату, что, если посмотреть глазами автомобилей, так и было. Сравнивая с тем, что было до этого, разница была настолько разительна, что даже не верилось. И не верилось той скорости, с которой всё это строилось. Ведь разговор прошёл всего-то три-четыре дня назад. Видимо, Бенджамин принял мой совет, как призыв к действию, и это меня, если честно, очень обрадовало и немного расслабило внутреннее напряжение. Я всё боялся и, наверно, всё еще боюсь, что меня поставят на место, мол, «приёмыш, ты-то куда лезешь?», но как ни странно, ни разу такого таки не услышал. Хотя, может они за моей спиной насмехаются? Но вот на это мне уже совсем наплевать. Говорить за глаза могут что угодно, главное — как они общаются со мной и как выполняют свои обязанности… Вон, как раз и Бен появился, выйдя из-под зелёной строительной сетки. Похоже, заметил наш приезд, либо ему уже сообщили.


Еще от автора Анвар Ишемгулов
Приемыш

Что, если ты не суперагент, за спиной нет десятилетий войн и сотен трупов, и вообще, ты простой переводчик, мало-мальски знающий всё и ничего? Служил? Да… Убивал? Приходилось… Но это было давно и неправда. Но, по иронии судьбы, пытаясь спасти ребенка, я сам становлюсь ребенком (И никуда не попадает! Ахахаха!.. Простите. Прим. Ав.). Ребенком в приюте, который никак не хотел быть усыновленным. Ребенком в мире, где один ученый перевернул ход событий так, что появилась Магия, или же Эфир.


Парвеню

Из грязи в князи. Захар прошёл фактически весь путь. Что его ждёт в итоге? Что он испытает, завладев всем, о чем мог лишь мечтать в прошлом? Он трус или избранник судьбы? Он попробует вкус настоящей борьбы. *ПАРВЕНЮ (от фр. parvenu «добившийся успеха, разбогатевший; выскочка»)


Студиозус

Школа… Как много в этом слове, привычном для каждого из нас, смысла и воспоминаний. Но если это школа Эфира в альтернативном мире? В этой серии мы узнаем, как Захар Лакин, будучи в амплуа подростка, постарается поступить в лучшую Эфирную школу королевства. Получится ли это у него? Об этом мы с вами совсем скоро узнаем.


Рекомендуем почитать
Царство железных слез

Королевство Лендия пало на колени перед дикой ордой кочевников. Предатели становятся победителями, а останки великих воинов гниют в полях. Те же, кому удалось уцелеть, прячутся в лесах как дикие звери. Всеобщей сумятицей пользуются колдуны, призывая старых богов. И опьяненные пролитой кровью, на разоренную землю выходят настоящие чудовища, а демоны с иной стороны овладевают душами людей и целыми городами. Посреди хаоса и кровопролития начинается история о Яксе, обреченном на смерть воине, проклятом с рождения из-за деяний отца и матери.


Ученик пирата

Впервые отправившись в плавание, семнадцатилетний Ник Датторе просыпается и обнаруживает, что корабль захватили пираты, и все на борту похищены или убиты. Убив пирата, напавшего на него, Ник бросает факел в бочку с порохом и взрывает корабль. Море выбрасывает Ника на пустынный остров, где он сталкивается с компанией изгоев. Их ждут сражения с пиратами, убийцами и проклятый корабль с секретом, пока они будут пытаться в спешке добраться до Кассафорте и спасти город от злых умыслов.


Заговор в Насцензе

Петро Диветри — младший брат известной волшебницы, Рисы Диветри — просто хочет, чтобы его оставили в покое. Его семья из семьи правящих в Кассафорте, и это привлекает к нему ненужное внимание от задир и тех, кто хочет втереться в доверие. И когда Петро и его лучшего друга, Адрио, посылают в далекую Насцензу на праздник середины лета, они меняются личностями. Их шутка оборачивается плохо, когда Адрио похищают, приняв его за Петро, мятежники, решившие свергнуть короля. С помощью Эмилии, стражницы из замка, желающей доказать свое достоинство, Петро должен спасти друга и разбить политическую угрозу всему Кассафорте.



Безмолвные

Сто лет назад на мир, в котором живет Шай, обрушилась таинственная болезнь: чернила распространялись по венам, убивая людей. Поселения вымирали быстрее, чем успевали понять от чего. Тогда могущественными магами – бардами – было принято решение запретить слова, которые несут угрозу. Прошло много лет, но болезнь так и не исчезла. А Шай начала замечать странные вещи вокруг себя. Стоило ей закончить вышивку, как неподалеку она материализовывалась. Испугавшись, что это симптомы болезни, девушка решает рассказать обо всем бардам.


Холодные мечты

Доминика неожиданно получает в наследство корпорацию, но вскоре узнает, что эта корпорация является воротами между мирами, и ее главной задача - сохранение мира. Предстоит сражение с главным врагом, который пытается провести в наш мир армию монстров и захватить корпорацию.