Наследие Мерлина - [2]
К счастью, недостатка в горячей воде здесь не наблюдалось. Через полтора часа сестры вышли на улицу чистые и освеженные. Прю надела синее льняное платье, а Фиби и Пайпер натянули джинсы и легкие кофточки. Фиби заплела часть локонов в тонкие косички, увенчанные разноцветными бусинами. А Пайпер собрала свои прямые черные волосы в конский хвост.
Стоял чудесный июньский день. Сестры зашли перекусить в людное кафе, выходившее на Рыночную площадь.
— По-моему, здесь полно букинистических магазинов, — заметила Пайпер, потягивая кофе-гляссе. — По дороге сюда я штук десять насчитала, а ведь мы прошли всего три квартала.
— Ну, вообще-то Хай — один из мировых центров книжного антиквариата, — ответила Прю. — Попадается и много барахла, но среди серьезных коллекционеров он считается чуть ли не культовым местом.
— И городок довольно опрятный, — оценила Фиби, указывая на магазин с мозаичной витриной, находившийся на противоположной стороне площади. А когда она прочла название, у нее расширились глаза от восторга. — «Кэр Видир»? Вот это класс!
Повернувшись к сестрам, Фиби заметила, что те глядят на нее с недоумением.
— Согласно кельтским преданиям, — поспешила объяснить она, — так назывался замок Мерлина.
Он был построен из какого-то волшебного стекла. Чародей смог создать его после того, как собрал все книги по магическим искусствам. Наверное, любопытный магазинчик, а?
— Ну вот, — вздохнула Пайпер. — Мы опять приехали к артуровским легендам.
Прюденс поглядела на часы.
— Мне нужно поторапливаться. До назначенного срока осталось пятнадцать минут. Вы идете со мной? Я слышала, что магазин Риза один из лучших.
— Я пойду, — сказала Пайпер, поднимаясь из-за стола.
— А я нет. — Фиби так помотала головой, что ее косички заплясали. — Мне хочется заглянуть в «Кэр Видир». Встретимся в отеле.
Между бровей Прю пролегла морщинка.
— Ладно, Фиби, — произнесла она. — Но если этот магазин специализируется на книгах по магии, то… будь осторожна, ладно? Кто знает, что за люди могут там ошиваться?
Фиби рассмеялась и вновь подумала об излишней осторожности сестры.
— Не волнуйся, — ответила она, вставая и стряхивая с колен крошки. — Я же только посмотрю, и все. Что со мной может случиться?
— Вот будет номер, если Фиби отыщет какую-нибудь книгу по черной магии и вызовет демона, — пробурчала Прюденс, когда они с Пайпер вышли на улицу.
— Да брось ты, — возразила сестра. — Она куда серьезнее, чем кажется.
— Знаю, знаю. Честно говоря, я гораздо сильнее волнуюсь из-за тебя. — Прю искоса посмотрела на Пайпер. — Ты сегодня будто воды в рот набрала. Часом, не заболела?
— Нет. Просто… — Пайпер вздохнула, подбирая нужные слова.
— Ну же, откройся мне, — сказала Прюденс мягко. — Ты переживаешь из-за Лео?
— Угу. Из-за Лео. — Пайпер снова вздохнула. — Я опять вспомнила о нем, когда Фиби ляпнула, что хорошо бы дружить с парнем, который разбирается в магии. — Она невесело усмехнулась. — Сними с меня эту тоску. А то я совсем расклеилась.
Лео, приятель Пайпер, действительно знал толк в магии. Он первым ворвался в ее жизнь после того, как сестры вновь собрались в своем старом доме в Сан-Франциско. Однако это был не просто красивый парень. Он оказался Носителем Белого Света, то есть кем-то вроде ангела-хранителя, защищающего хороших людей, а также хороших ведьм от сил тьмы.
— Я все пытаюсь и пытаюсь, но никак не могу привыкнуть к человеку, для которого работа прежде всего. — Пайпер замолчала, поглядела вслед пожилому мужчине, гулявшему со спаниелем, и продолжила, как только тот удалился на достаточное расстояние: — Я, конечно, понимаю, что у него очень важные дела, но ничего не могу с собой поделать. Ведь он может исчезнуть прямо в разгар ужина или… выкинуть еще что-то в этом роде… Ну, ты меня понимаешь. К тому же я вечно трясусь от страха — вдруг он наткнется на какого-нибудь могущественного Носителя Темного Света, я больше никогда его не увижу. Кроме того, мне бывает стыдно за свой эгоизм, и в этом тоже виноват Лео.
Она напряженно закусила губу и поглядела на сестру. Та смотрела на нее, приподняв бровь.
— Ну вот, ты спросила… — выдавила Пайпер. Прюденс засмеялась и обняла ее за плечи:
— Да, я спросила. Мне действительно важно все это знать. Но мне кажется, ты слегка глупишь. Важнее всего то, что ты любишь и даже обожаешь Лео.
Ты ведь не сомневаешься в этом, правда? И, к твоему сведению, он относится к тебе точно так же. Абсолютно.
— Знаю, — кивнула Пайпер, чувствуя себя набитой дурой. — Знаю.
— Вот мы и пришли, — сказала Прю.
Она толкнула дверь и оказалась в холодном и темном помещении магазина Эвана Риза. Пайпер вошла следом. В нос сразу же ударил запах старой кожи и плесени.
— Мы можем проторчать здесь целый час, — сказала Прюденс. — Зато потом я буду свободна до конца дня. Тогда, если хочешь, отправимся за шмотками. Идет?
— Идет! — улыбнулась Пайпер.
Старшая сестра удалилась куда-то в заднее помещение, а Пайпер стала разглядывать ряды книг. Те, что стояли повыше, относились, кажется, к Викторианской эпохе. Пайпер протянула руку и достала с полки первый попавшийся том. Он назывался «Дикие цветы долины Уай», а написал его Перси П. Трокмортон. Она стала рассеянно листать страницы. Там оказалось множество чудесных иллюстраций, выполненных карандашом и пером.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!