Наследие - [11]
— Да, конечно. Прошу вас, следуйте за мной.
Развернувшись, Павел Георгиевич принялся подниматься по лестнице чуть в перевалку, походя этим на медведя. Не удержавшись, я не громко рассмеялся, стараясь изобразить смех под кашель. Однако потому, как покраснели уши городского главы, я понял, что получилось это у меня не слишком убедительно. Покосившись на шедшего рядом Илью, я заметил, что он тоже улыбается, всячески стараясь сдерживать смех.
Поскольку двух с половиной сотен лет назад Франхле был отвоеван Таринией у Касхара (в ту пору было много войн из-за разделения земель между государствами) в городе до сих пор сохранилось много зданий того времени, с примечательной Касхарской архитектурой.
Здание, служившее мне резиденцией, не было исключением. Некогда, оно было усадьбой знатного вельможи, отвечавшего за Франхле и прилегающие к нему земли.
Сама усадьба была двухэтажным зданием прямоугольной формы с расположенным в центре внутренним двором. С противоположной стороны дома, являясь его частью, возвышалась башня с часами.
Сейчас здание из серого кирпича с черной черепичной крышей выглядело несколько уныло, хотя в летнюю пору, по стоявшим вдоль стен деревянным решеткам поднимался вьюн, чьи белые цветы наполняли воздух приятным ароматом.
Павел Георгиевич, пройдя внутрь, продолжил идти вперед, показывая мне дом.
— Если что, к вашим услугам в доме есть несколько слуг. В каждой комнате есть колокольчик, позвонив в который вы всегда можете их позвать.
Искренне посочувствовав прислуге, вынужденной постоянно прислушиваться, чтобы не пропустить заветный звон, я все же не стал останавливать разошедшегося главу города, продолжавшего свою экскурсию.
— Честно говоря, этот дом считается нашей гордостью, потому как только здесь есть паркет красного дерева. А стены были выбелены специально к вашему приезду. Кстати, все здешние гобелены были расшиты лучшими мастерицами Таринии и Касхара, а картины, можно сказать составляют редкую коллекцию, потому как многие принадлежать кистям именитых художников! — Остановившись перед крупной картиной в пол стены перед лестницей на второй этаж, Павел Георгиевич принялся махать перед собой руками, судя по всему стараясь подобным образом вспомнить имя того гения, который нарисовал погоню за лисой собачьей охоты. Вспомнить имя художника Павлу Георгиевичу оказалось не по силам и он, точно отмахнувшись от картины, продолжил свой путь на второй этаж, что-то взволновано бормоча себе под нос. Похоже, то, что он не смог блеснуть передо мной знанием живописи несколько его огорчило.
Пройдя по коридору второго этажа, глава города, наконец, остановился перед очередной дверью, и взволновано помакнув платком лоб, торопливо произнес.
— А эту комнату мы приготовили специально для Вас, Ваше высочество!
С этими словами Павел Георгиевич толкнул дверь и жестом пригласил меня пройти внутрь.
Похоже, здесь были собраны все лучшие вещи, что были в городе. Обои, расписанные в ручную. Картины, которым, пожалуй, стоило бы быть в музеях, а не в спальне. У стены резная дубовая кровать с расшитым золотистыми нитями балдахином эльфийской работы, в тон ему и занавески на окнах. Напротив кровати также дубовые резные стол и пара стульев вокруг него, около окна небольшой шкаф, а у кровати тумба с кованым подсвечником и парой новых свечей.
К счастью, все это было тщательно подобрано в одном цвете и стиле, а потому, комната была вполне уютной. Об этом я тут же сказал Павлу Георгиевичу, который, улыбнувшись, прослезился от счастья.
После этого глава города, раскланявшись, пожелал мне приятного отдыха и отправился вместе с Ильей, в комнату, приготовленную для главы моей охраны, скорее всего расположенную не далеко от моей.
Оставшись в одиночестве, я устало вздохнул и, сняв обувь, улегся на кровать. Впереди, меня ждало ещё много того, с чем было нужно разобраться.
5
Сидя под раскидистым деревом, разместившимся на окраине торговой площади, два ребенка упоенно ели румяные пирожки с яблоками.
— Кстати, — оторвавшись от пирожка, мальчик, улыбнувшись, посмотрел на девочку, — меня зовут Дементий.
— Рада знакомству, я Лиза. Только… — девочка слегка нахмурилась, — у тебя очень сложное имя…
На лице мальчика тут же отразилось удивление.
— Не знаю, меня так все называют…
— А можно называть тебя Дёма?
Мальчик удивленно посмотрел на девочку, было не похоже, что он слишком доволен этим именем, поэтому растерявшись, девочка тут же добавила.
— Хотя это не обязательно, я запомню Дем… Дем…
Однако, было видно, что вновь вспомнить такое сложное имя ей не под силам, поэтому она тут же испугано посмотрела на мальчика. Однако он всего лишь улыбнулся и, пожав плечами, произнес.
— Знаешь, ты можешь называть меня как захочешь.
— Правда?!
Радостно улыбнувшись, девочка повернулась к нему и с восторгом посмотрела в его темные глаза. Однако сам он от чего-то повернулся в сторону улицы и, не глядя на нее, уже спокойно произнес.
— Да. Тебе можно…
— Спасибо!
Губы девочки тут же растянулись в счастливую улыбку, мальчик же, ещё раз посмотрев на нее, улыбнулся и продолжил, есть свой пирожок, девочка, так же последовала его примеру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.