Наслаждения - [111]
«Нет. Вполне подойдет», — решила она в конце концов.
Костюм был ей очень к лицу, особенно в сочетании с кремовой шелковой блузкой и длинным галстуком на шее, его, конечно, можно завязать бантом, но тогда она будет выглядеть слишком женственной.
Ясмин проверила все бумаги и таблицы, включая предложение от маркетинговой фирмы, и аккуратно уложила в изящный кожаный кейс. Еще раз мысленно представив себе собственный имидж, Ясмин добавила к нему нитку жемчужного ожерелья. Ей решительно хотелось поразить месье Ламарке внешним видом деловой женщины.
— Выглядите очень элегантно, мадемуазель, — тихо пропела Франсуаза, поднимая кейс Ясмин. — Вы, должно быть, встречаетесь с кем-то очень важным?
В глазах служанки блеснули хитрые искорки, когда она произносила слово «важным». Ясмин легко могла догадаться, в какую сторону направлены мысли Франсуазы. Добрую женщину постоянно беспокоило отсутствие у Ясмин личной жизни. Всякий раз, когда Ясмин садилась за свой одинокий ужин, лицо Франсуазы вытягивалось и она тихо ворчала о том, что «ненормально каждый вечер ужинать одной дома».
— Боюсь, Франсуаза, что это только деловая встреча.
— Так вы будете ужинать сегодня дома?
— Разумеется. Где же еще? — Ясмин еще раз осмотрела себя со всех сторон в зеркале, вышла на улицу и, поймав такси, отправилась в банк.
По дороге Ясмин смотрела в окно и размышляла о предстоящей встрече. Если ей повезет, то реализация плана станет первым шагом Ясмин в реальном управлении виноградниками Сен-Клера. Если ей удастся произвести на месье Ламарке благоприятное впечатление, впредь Ясмин станет работать с ним напрямую. До сих пор все контакты осуществлялись через Хасана. А теперь Ясмин будет делать это сама. Если план успешный — а она в этом не сомневалась, — Ясмин выйдет полностью на самостоятельную дорогу.
Такси доставило Ясмин к парадному входу внушительного здания в центре деловой части города Прежде ей еще не приходилось бывать в этом банке. Это была сфера деятельности Хасана. Ясмин сделала глубокий вдох, выпрямила спину и медленно поднялась по ступеням к большим стеклянным дверям, обрамленным декоративной металлической решеткой. Двери ей открыл швейцар в униформе, проводивший Ясмин в просторную ротонду. Высокие сводчатые потолки и мраморный пол создавали великолепную акустику, и высокие каблуки Ясмин звонко стучали в безлюдном помещении.
Она прошла к большому столу у высокой, обитой зеленым дерматином двери. Сидевшая за столом седовласая женщина взглянула на Ясмин поверх очков:
— Чем могу быть полезна, мадемуазель?
— Я — Ясмин де Сен-Клер. У меня назначена встреча с месье Ламарке.
— О, конечно! Меня зовут мадам Клодель. Месье Ламарке ожидает вас. Сюда, пожалуйста.
Встав из-за стола, мадам Клодель открыла дверь. В комнате, казалось, не было никакой мебели. Все, что увидела Ясмин, — огромных размеров китайский ковер и высокие старинные окна. Женщина жестом пригласила Ясмин войти и закрыла за ней дверь.
— Я знал, что рано или поздно увижу вас, — раздался откуда-то слева странно знакомый голос. — Что, однако, привело столь прекрасную девушку, в столь прозаическое место?
Ясмин обернулась и увидела лицо, которое меньше всего ожидала увидеть. Копна белокурых волос на этот раз не скрывала высокого лба и голубых глаз над высокими скулами. Увидев сидевшего за огромным столом красного дерева Шарля Ламарке, Ясмин тихонько ойкнула. Она совершенно забыла о его существовании.
Ясмин подумала, что Шарль мог просто сесть за стол отца, так как прознал о ее визите.
— Собственно говоря, я пришла на деловую встречу с вашим отцом, — сказала она.
— И только? Вы не хотите встретиться со мной?
— Я этого не сказала, — ответила Ясмин, заикаясь. — Просто у меня есть кое-какие дела, о которых я хотела с ним переговорить.
— Mon Dieu, только не о делах. Опять тут витает его ужасная тень. Degoutante[48]. Может быть, я смогу вам помочь?
— Боюсь, мне действительно нужно переговорить с вашим отцом. Он мог бы кое-что сделать для меня, поскольку управляет финансовыми делами Сен-Клеров.
— Что ж, я боюсь, что вам придется иметь дело со мной, мадемуазель де Сен-Клер. Видите ли, старик ушел на пенсию, — улыбнулся Шарль. — Это случилось вскоре после нашего с вами знакомства в январе. Поскольку это семейный банк, а я старший отпрыск мужского пола, мне пришлось занять место отца. Что-то вроде королевского престолонаследия, вы понимаете, что я имею в виду. Теперь я, к своему ужасу, вынужден сам зарабатывать на хлеб.
Так что с этого момента я, и только я, занимаюсь вашими проблемами.
Ясмин судорожно глотнула. Дело оборачивалось самым неожиданным и самым неприятным образом. Шарль Ламарке не казался человеком серьезным. Скорее всего он ни за что не обратит серьезного внимания или даже не поймет целей ее плана.
— Я не хотел расстраивать вас. — Шарль выглядел обеспокоенным. — Не обращайте внимания на мой тон и не сердитесь на меня. Насколько я помню, вы очень обидчивы.
Ясмин не улыбнулась. Пристально глядя на Шарля Ламарке, она поняла, как поразительно он красив: высокий и стройный, черты лица сильные и ясные; голубые глаза обрамляют густые каштанового цвета ресницы; на лоб упала прядь шелковистых белых волос. И этот необычный славянский разрез глаз, так заинтриговавший Ясмин.
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…