Нашествие тыквоголовых - [15]
— Вы не сможете закончить! Вы не сможете закончить — НИКОГДА!
19
— Ха-ха. Как смешно. — Табби закатила глаза.
Но я видела, что Ли от испуга сделал шаг назад. Его колени подогнулись, и он чуть не уронил мешок.
— Еще квартал, — настаивал тыквоголовый.
— Еще квартал. А потом — еще.
— Э-э-э, минуточку! — возмутилась Табби. — Вы нам не указ. Мы идем домой.
Она повернулась и пошла прочь. Но тыквоголовые двигались быстрее, и мгновенно преградили ей путь.
— Пропустите! — потребовала Табби.
Она резко метнулась вправо. Но тыквоголовые существа опередили ее. Их огненные ухмылки сделались шире. Ярче.
Они закружились вокруг нас в молчаливом полете. Они кружили все быстрее и быстрее, пока мы не оказались словно бы окружены огнем.
Вокруг нас вздымалась стена пламени!
— Вы будете повиноваться! — донеслось из огня.
Пламя надвинулось на нас сзади. Подталкивая вперед.
Мы не могли не подчиниться. Мы стали пленниками. Пленниками огненной стены.
На крылечке первого дома стоял старик. Он усмехнулся нам, когда мы ступили на его крыльцо.
— Вы, ребятушки, чуток припозднились, не находите? — дружелюбно спросил он.
— Чуточку, — отвечала я.
Он бросил в наши мешки горсть «Чаклз»[2].
— Скорее! — понукал тыквоголовый, когда мы шлепали по влажной траве к следующему дому. — Скорее!
У Ли мешок стал настолько тяжелым, что его пришлось волочить по земле. Свой я держала обеими руками. Табби негромко причитала себе под нос, качая головой.
Мы обошли обе стороны квартала. Я по-прежнему не видела других ребят. Не ездили машины. В некоторых домах не горел свет.
— Скорее! — не унимался тыквоголовый.
— Еще больше домов! Еще больше кварталов!
— Ни за что! — вскричал Ли.
— Ни за что! — подхватила Табби. Она пыталась говорить сурово, но я слышала дрожь в ее голосе.
Лица-фонари вновь угрожающе закружились вокруг нас. Треугольные глаза полыхали.
— Живей! Вы не можете остановиться сейчас! Не можете!
— Но уже очень поздно! — возразила я.
— А у меня ботинок спадает! — подхватил Уолкер.
— Не надо нам больше сладостей! — резко заявила Табби.
— Вы не можете остановиться сейчас! Живей!
— Еще больше домов! Этот квартал — лучший!
— Ни за что! — дружно воскликнули Табби и Ли. И завели:
— Ни за что! Ни за что! Ни за что!
— Наши мешки переполнены, — сказала я.
— Мой начинает рваться, — пожаловался Уолкер.
— Ни за что! Ни за что! — тянули Табби и Ли.
Оба джека-фонаря вновь закружились вокруг нас, все быстрее и быстрее, превращаясь в стену огня.
— Вы не осссстановитесссссь! — прошипел один.
— Вы пойдете дальшшшшше!
Они кружились все ближе и ближе к нам, сжимая кольцо. Я уже чувствовала испепеляющий жар их пламени.
И пока они кружились, они начали шипеть, как гнездо растревоженных змей.
Шипение становилось все громче и громче, пока нам не начало казаться, что мы действительно окружены змеями!
Мой увесистый мешок выпал из ослабевших рук.
— Хватит! — завопила я на них. — Прекратите! Вы не Шейн и Шейна!
Пламя выплеснулось из их глазниц. Шипение переросло в пронзительный вопль.
— Вы не Шейн и Шейна! — завизжала я. — Кто вы такие?!
20
Они прекратили кружить. Языки пламени облизывали зубастые рты. Эхо пронзительных воплей еще отражалось от голых деревьев, вспарывая тяжелую ночную тишину.
— Кто вы такие? — снова спросила я дрожащим голосом. Меня всю трясло. Я вдруг почувствовала себя так, будто весь холод ночи просочился в меня.
— Кто вы такие? Вы что-то сделали с нашими друзьями?
Нет ответа.
Я повернулась к Уолкеру. Отсветы пламени играли на его лице. Несмотря на грим, я видела, какое испуганное у него лицо.
Я судорожно сглотнула и повернулась к Табби и Ли. Они усмехались и качали головами.
— Это ты придумала дебильную шутку? — спросила Табби. Она закатила глаза. — Вау. Неужто ты думала, что мы на это поведемся?
— Ой, боюсь, боюсь! — издевательски воскликнул Ли. Он свел колени вместе. — Смотрите — трясусь, как лист!
Они с Табби делано рассмеялись.
— Костюмчики что надо. И пиротехника у вас крутая. Но мы знаем, что это Шейн и Шейна, — заявил Ли. — Вам нас ни в жисть не запугать.
— Ни в жисть! — повторила Табби. — Гляди!
Они с Ли протянули руки. Схватили тыквенные головы за бока — и потянули.
— И-и раз!
Они сдернули пылающие головы с плеч тварей.
И мы завопили уже вчетвером — ибо под тыквами не оказалось голов!
21
Наши пронзительные вопли рассекли ночь, словно вой сирены.
Тыквенная голова выпала у Табби из рук и тяжело запрыгала по земле. Яркое оранжевое пламя взметнулось изо рта и глаз.
Ли все еще держал вторую тыквенную голову в руках. Но выронил ее, когда зубастый рот пришел в движение.
Пылающие головы усмехались нам с травы.
— Охххх! — с низким стоном ужаса я попятилась. Мне хотелось бежать, бежать отсюда со всех ног и не оглядываться назад.
Но я не могла отвести взгляда от двух голов, ухмылявшихся нам с влажной травы…
Я смотрела, сердце тяжело колотилось, ноги начали дрожать. Чьи-то пальцы схватили меня за запястье.
— Уолкер!
Он вцепился в меня. Его рука была холодна, как лед.
Свободной рукой он указал на два обезглавленных тела.
Они стояли в своих темных, колышущихся костюмах. Они не двигались. Пространство посреди их плеч, где раньше были головы, казалось ровным и гладким.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Жил был сандалик Левик. И, как у всех сандаликов, да и туфель, и ботинок, и сапог, у него был брат, Правик. Однажды Левик остался один-одинешенек на большой аллее… Мимо него проплывали высокомерные женские туфельки, пробегали спортивные кроссовки, гордо по-деловому проходили мужские туфли, но никто не мог и не хотел помочь бедному маленькому сандалику. Сможет ли Левик добраться домой, помогут ли ему строгие и грозные полицейские ботинки? «Приключения сандалика Левика» – это сборник рассказов для детей от рождения до 7 лет с яркими иллюстрациями.
Привет! Меня зовут Саша Алешина, мне 13 лет. У меня есть суперподруга Танюсик и лучшие друзья Смыш и Брыкалов. Как и любая девчонка, я просто обожаю модно одеваться и готова посвятить этому занятию всю свою жизнь. Порой ноги меня сами собой несут в магазины стильной одежды, а там… Стоп! Только не подумайте, что, кроме моды и шопинга, меня ничего не интересует. Интересует, и еще как! Я просто не могу усидеть на месте и вечно влезаю во всякие неприятности. Так что бегом на шпильках от проблем – это про меня!Лето не предвещало ничего хорошего – скука да и только! Все мои друзья разъедутся кто куда, и даже лучшая подруга Танюсик не сможет меня развлекать.
Прикючения ребят, отправихшийся в горную тайгу на розыски озера Каракол, обладающего чудеснами целебными свойствами.
Юные геологи нашли в Зауралье диковинный камень. В естественном состоянии он мало чем примечателен, и его нелегко подчас отличить от других сородичей. Однако стоит его отшлифовать, и камень заиграет нежной зеленой окраской с голубоватыми оттенками. Это нефрит. Ему издавна приписывались многие волшебные свойства, а восточные народы считали его священным камнем.В повести «Чудо-камень» и рассказывается о приключениях юных геологов, открывших месторождение нефрита.Это повесть о романтике поиска, о силе дружбы, возвышающей человека, о возмужании характера и воли, об учителе, умеющем разжечь в детской душе искру любви ко всему доброму и высокому.
Пьеса о том, как школьники борбтся с браконьерами. Говорящие звери, растроящиеся браконьеры, взрывы в пещере — в общем, редкостный бред.
Два товарища — Костя и Слава — беззаботно и весело живут в небольшом черноморском городе. Они любят смех, шутки, затейливые ребячьи игры, но больше всего на свете они любят море и мечтают стать капитанами.Приходит война, и город захватывают фашисты. Для товарищей наступает тревожная, полная боевых опасностей жизнь. Они помогают раненым морякам и партизанам, ходят в разведку. Суровое время делает их сильными и мужественными.С боем прорываются моряки в Севастополь — и с ними Костя и Слава. Сбывается заветная мечта друзей: они становятся моряками и освобождают родной город от фашистских полчищ.
Обычно дети любят отдыхать в летнем лагере. Но в лагере «Холодное озеро» Саре не понравилось сразу. В грязный и склизкий водоём было противно даже заходить. И ещё у Сары с самого начала не сложились отношения с девочками. Они её просто возненавидели. Поэтому Сара решила притвориться, как будто она утонула… И тогда все сразу стали бы её жалеть, захотели с ней подружиться. Однако всё вышло не так, как задумала Сара. Потому что на дне холодного, тёмного озера её поджидало странное прозрачное существо, которое прикидывалось… живым.
Джоди любит приезжать на ферму к дедушке. Ничего особенно интересного там нет, зато дедушка знает множество страшных историй. А какие оладьи печёт бабушка — объедение!Но в этом год на ферме всё по-другому. Дедушка с бабушкой очень состарились. А на кукурузном поле происходит что-то непонятное. Если раньше там было одно пугало, то теперь их не меньше дюжины, и выглядят они жутковато.А однажды вечером Джоди случайно увидела нечто совершенно невероятное. Ей показалось, что пугала оживают…
Гретхен и ее брату Кларку придется провести две недели у бабушки с дедушкой, в огромном старом доме в глубине мрачного болота. Ребята обнаруживают наверху запертую комнату, из-за двери которой доносятся странные звуки, слышат в коридоре таинственные шаги, и в довершение всего бабушка с дедушкой исчезают, оставив после себя странные письма, а в доме появляется ужасное чудовище. Сумеют ли брат с сестрой убить монстра и спастись?
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?