Наша маленькая тайна - [22]
— Что с тобой, Сьюзен? — вернул ее на землю озадаченный голос Минни. — Почему ты покраснела?
— Ничего подобного, — поспешно ответила Сьюзен, пытаясь усилием воли согнать с лица предательский румянец.
А Барт? Как пахнет Барт? — спросила она себя. И не смогла вспомнить.
— Да очнись же ты, Сьюзен! — не отставала Минни. — По телефону ты не сказала, но сейчас-то можешь мне объяснить, почему привезла с собой этого человека?
Сьюзен усмехнулась.
— Это он меня привез. Как только он узнал, что у него есть сын, то моментально запихнул меня в свою машину — и вот мы здесь. Я просто ничего не могла поделать. Теперь Филип хочет, чтобы мы с Эмери приехали к нему в Хэвен на пару недель, — он хочет поближе познакомиться с мальчиком.
— Скажи, — заволновалась Минни, — а Филип не может навсегда отнять у нас Эмери?
— Конечно нет. Не волнуйся, сестренка, я контролирую ситуацию. — Голос Сьюзен, однако, звучал неуверенно.
— Вы с Филипом могли бы пожениться, — мечтательно протянула Минни.
— Ты с ума сошла! Забыла? — Сьюзен подняла руку, продемонстрировав сестре кольцо Барта. — Я уже помолвлена с Бартом. Он надежный человек. Нам с малышом нужна стабильность.
Минни фыркнула.
— Тебе — не знаю, а вот Эмери прежде всего нужны любящие родители. Ему в его пять лет до стабильности, я полагаю, нет никакого дела, а вот другая обстановка не помешала бы. В этой квартире ему негде играть. Того и гляди что-нибудь разобьет или испачкает.
— Совершенно я с вами согласен, Минни! — раздался вдруг голос Филипа.
Он проснулся и теперь стоял на пороге кухни, приглаживая встрепанные волосы. Оставалось только надеяться, что стоит он тут недавно и не слышал слов Минни о своей возможной женитьбе на Сьюзен. — Столешница что, стеклянная? — спросил он потрясенно, в ужасе уставившись на сверкающий, без единого пятнышка стол, за которым сидели сестры.
Сьюзен высокомерно кивнула, она гордилась своей аккуратностью и чистоплотностью.
Филип подошел к столу и положил на него руку. Когда он отнял ее, на столешнице остался отпечаток.
— Вы, Сьюзен, наверное, под страхом смерти не разрешаете Эмери дотрагиваться до этого стола, — саркастически сказал он. — Или надеваете на него перчатки перед обедом?
— С чего вы взяли? — растерялась Сьюзен.
— Ну как же, смотрите — отпечатки!
— Просто некоторые люди, знаете ли, моют руки.
— Каждые три минуты? — уточнил Филип насмешливо. — Неужели вы не понимаете, что этот дурацкий стеклянный стол совершенно не подходит для ребенка? Вы словно нарочно собрали в своей квартире кучу стеклянных и керамических безделушек, чтобы иметь возможность наказывать ребенка, когда он что-нибудь разобьет.
— По-моему, я не спрашивала вашего мнения! — рассерженно парировала Сьюзен.
— Да ладно тебе, Сьюзен, — вмешалась Минни, — Филип может высказать свое мнение.
Вот это да! Сьюзен удивленно воззрилась на сестру. Предательница! И это родная сестра!
— Вы просто ничего не понимаете! — воскликнула она. — Уютная чистая квартира дисциплинирует ребенка и воспитывает в нем привычку к аккуратности. Что касается «стеклянных безделушек», как вы их назвали, то они приучают Эмери вести себя сдержаннее, осмотрительнее.
Филип закатил глаза: снова этот учительский тон!
Сьюзен между тем продолжала:
— Филип, вы познакомились с Эмери всего час назад, а я воспитывала его пять лет, поэтому имею все основания утверждать, что я лучше вас знаю, что ему нужно.
— И что же?
— Стабильность. Семья. Хорошее воспитание, — без запинки перечислила Сьюзен. — Я заменила ему мать, и мужчина, который станет ему отцом, должен быть в первую очередь надежным и ответственным. Завоевать доверие ребенка проще всего. — Она выразительно посмотрела на Филипа. — Позволить ему поиграть с собакой, покатать на лошади, сводить на футбольный матч — это может кто угодно. Просто Барт не стремится к дешевой популярности. Да он может достать билеты на матч в любой момент…
— Серьезно? — Голос Филипа был полон иронии.
— Но больше всего его заботит совсем другое, — не позволила сбить себя с толку Сьюзен, — воспитание Эмери, создание спокойной, стабильной жизни для малыша.
— Понятно, понятно, — перебил Филип насмешливо. — Я все понял про вашего жениха. Он из тех нестерпимых зануд, которые, даже если и соизволят сводить ребенка на футбол, целый год потом вспоминают об этом, а использованные билеты с оторванными контрольными корешками хранят в вазе на камине.
Сьюзен вспыхнула.
— Не говорите ерунды! Вы совсем не знаете Барта!
— Я знаю достаточно, — отрезал Филип, — чтобы понять, что вы собираетесь замуж за человека, который совершенно не годится на роль отца для моего сына. Я не вправе запретить вам выходить замуж за кого бы то ни было, но вы должны уяснить для себя некоторые вещи. Это во-первых.
— Что это я должна уяснить? — насторожилась Сьюзен.
— А это вы узнаете позже, когда мы вернемся в Хэвен. Скажу пока так: вы должны понять, что на самом деле нужно ребенку. Мальчишке. Вы должны увидеть, что для нас, мальчишек, действительно важно. А то, похоже, ваш дорогой Барти совсем позабыл, что и сам когда-то был ребенком.
— Не вздумайте называть его Барти! Он этого не любит, — возмутилась Сьюзен. — Я уверена, что он не хуже вас знает, что нужно мальчику. У него собственный магазин скобяных товаров. Газонокосилки, гвозди, инструменты…
Алекс было всего четыре года, когда она впервые увидела Риса. Он оказался ее новым соседом. Привлекательный четырнадцатилетний подросток произвел на девочку неизгладимое впечатление, и она тут же попросила его жениться на ней. Рис весело рассмеялся и согласился. Разумеется, он отнесся к словам малышки как к милой шутке. Но Алекс восприняла обещание абсолютно серьезно…
Николь знала истинную цену любви. Отец оставил мать, когда девочка была совсем маленькой. С тех пор Николь возненавидела всех мужчин, что не помешало ей в восемнадцать лет пылко влюбиться в Питера. Однако ее избраннику одной женщины оказалось слишком мало… Узнав о романе Питера с близкой подругой, Николь разорвала все отношения и с возлюбленным и с вероломной приятельницей. Ее предали первый раз в жизни, но удар был слишком тяжел!Теперь она думала обо всех мужчинах как о потенциальных предателях. Обо всех, кроме одного…
Марианна О'Нил – девушка серьезная и прагматичная, что не мешает ей тайно мечтать о Прекрасном Принце. И однажды она его встречает, оказавшись по делам в маленьком ирландском городке. Вот только она там чужая. А ее Принц провел в этом городке детство и юность, и его здесь любят. Сильно любят. Любят так, как не должен любить человек человека. Любят как собственность, которую немыслимо отдать в чужие руки…
В день своей свадьбы Нора чувствовала себя счастливейшей из женщин. Она шла под венец с верой в себя и свою любовь. Она могла бы без колебаний вверить Брайану даже свою жизнь. Однако жених бросил ее в день свадьбы. Брайан даже не потрудился объяснить свой поступок, он попросту не пришел…Нора была в отчаянии, боль и стыд душили ее. Ну что ж, жизнь преподала ей жестокий урок, и нужно извлечь из него пользу. Никто больше не будет смотреть на нее свысока. А еще — и это самое главное — никто больше не посмеет ее обмануть…
Глория познакомилась с Джефом, когда ей исполнилось восемнадцать. Это была самая прекрасная встреча в ее жизни и самая волшебная ночь. Потом Глория поняла, что оказалась наивной дурочкой, слишком молодой и слишком неопытной. Это когда обнаружила, что беременна. Она пыталась разыскать Джефа, но его тетя приняла ее за шлюху и выставила вон. Глории пришлось нелегко, однако она справилась. Большим утешением в ее жизни стал горячо любимый сынишка Брайан.И вот спустя десять лет Глория, ведущий бухгалтер солидной компании, с ужасом поняла, что ее новый клиент и есть тот самый Джеф…
Красавица Джейн, единственная дочь австралийского миллионера Мартина Ренкли, неожиданно для всех, и прежде всего, для самой себя, страстно влюбляется в храброго американского офицера Фрэнка Баррингтона, когда-то спасшего ее отцу жизнь. Фрэнк тоже любит Джейн, но обстоятельства складываются против их чувства.Смогут ли влюбленные не отступиться друг от друга и пройти через все испытания, которые уготовила им Судьба?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…