Наша маленькая тайна - [20]
— Сократ — абсолютно здоровый пес. И блох у него нет, — мягко сказал Филип. — Ничего страшного не произойдет, если вы позволите ему войти в квартиру.
Сьюзен молча кивнула. Она щелкнула замком, открыла дверь и немедленно подверглась нападению: из комнаты с топотом вылетел малыш и обхватил колени Сьюзен. Она подхватила ребенка на руки и счастливо засмеялась, когда он поцеловал ее в нос.
Малыш был прехорошенький и довольно крупный для своих лет. Теперь Филип воочию убедился, до какой степени его сын похож на него. Филип узнавал свои глаза, свои волосы, свою улыбку, словно смотрелся в зеркало, — в этот момент он был, наверное, самым счастливым человеком на свете!
Сьюзен смеялась, шутливо уворачиваясь от пылких поцелуев племянника. Филип заметил, что ее повеселевшие глаза вновь приобрели уже виденный им однажды фиалковый оттенок — она была счастлива. Так вот какой может быть Сьюзен Уэллс — настоящей, без налета чопорно-старомодных представлений о жизни и долге! Такой она ему нравилась.
В этот момент Филип понял, что лучшей матери для его сына не сыскать, потому что Сьюзен очень любит Эмери и готова отдать все на свете, чтобы сделать его счастливым. Увлеченный созерцанием трогательной встречи, Филип не сразу заметил, что в прихожей есть еще один человек. Женщина. На мгновение Филипу показалось, что он сходит с ума. Он прикрыл глаза, затем вновь их открыл — женщина не исчезла. Боже мой, снова эти длинные светлые волосы, те же голубые глаза, изящная фигурка! Сомнений не было — еще одна сестра из семьи Уэллс. Еще один двойник Миранды.
— Я Минни, — представилась блондинка тихим прерывающимся голосом.
Она казалась робкой и… испуганной. Когда они останавливались, чтобы позавтракать, Сьюзен звонила ей и предупредила об их приезде, но Минни, похоже, так и не пришла в себя от новости, что вместе со Сьюзен приедет отец малыша Эмери.
Она боится, что я захочу увезти сына, догадался Филип. Но страхи Минни были совершенно напрасны. Филип не собирался увозить мальчика от женщины, которая была с ним с самого его рождения. Он убедился, что Сьюзен действительно любит его сына и будет ему прекрасной матерью. Конечно, мальчику лучше остаться с ней. Однако он, Филип, тоже должен принять участие в воспитании Эмери, а для этого нужно в первую очередь перевоспитать Сьюзен, иначе она испортит ребенку жизнь своими наставлениями и скучными глупыми правилами — в этом Филип видел свою основную задачу.
— Привет, Минни. — Он улыбнулся, протягивая ей руку. — Я — Филип Мастерсон.
Пожимая руку Минни, Филип отметил про себя, что это знакомство с очередной копией Миранды уже не так поразило его, как когда он впервые увидел Сьюзен на пороге своего дома. Интересно, подумал он, это оттого, что все потенциальные запасы удивления были израсходованы тем вечером, когда настойчивый стук в дверь вытащил меня из душа или… или оттого, что Сьюзен понравилась мне больше, чем Минни?
Минни улыбнулась Филипу и вроде бы слегка расслабилась.
Малыш тем временем завершил ритуал приветствия звонким поцелуем в щеку и теперь с настороженным интересом исподлобья разглядывал незнакомца, засунув большой палец в рот.
Разве в этом возрасте дети все еще сосут пальцы? — удивился Филип. Впрочем, что он мог знать о детях! Его первостепенной задачей было направить Сьюзен, так сказать, на путь истинный — так Филип это про себя называл. Его передернуло от мысли, что свои представления об окружающем мире Сьюзен черпает из тех ужасных книг, что читает — популярная психология в мягких обложках и бульварные романы о неземной любви. Не хватало только, чтобы она вбивала всю эту чушь в голову мальчика!
— Эмери, — сказала Сьюзен малышу, — познакомься, это Филип, мой друг.
Эмери внимательно посмотрел на Филипа огромными шоколадными глазищами и вежливо поздоровался с ним. Приветствие, правда, вышло нечленораздельным, так как малыш забыл вынуть палец изо рта. Все заулыбались.
Как же он похож на меня! — в который раз с умилением и гордостью подумал Филип. Мой сын похож на меня!
Он хотел что-то сказать мальчику, но тот неожиданно увидел Сократа, который, посчитав, что уже достаточно набедокурил, решил поиграть в вежливого воспитанного пса и чинно держался позади хозяина, словно ожидая, когда его представят.
— Собачка! — возбужденно завопил Эмери и принялся пыхтеть и вертеться в руках Сьюзен, пока она не опустила его на пол.
Мальчик подбежал к собаке и упал на четвереньки для более близкого знакомства. Сьюзен недовольно поморщилась, увидев, как Сократ лизнул Эмери в нос. Малыш радостно рассмеялся и, схватив пса за уши, ответил Сократу дружеским поцелуем в мокрый кожаный нос.
— Любит собак, — с удовольствием констатировал Филип, победоносно взглянув на Сьюзен.
Эмери тем временем обхватил Сократа за шею, едва не задушив его в объятиях. Пес, однако, не возражал. Он тоже остался доволен новым знакомым и теперь бешено вилял хвостом, выражая, как умел, свою симпатию к мальчику.
— Эмери, — строго сказала Сьюзен, — нельзя целовать собак. Нельзя. Микробы.
Опять этот невыносимый учительский тон! Филип едва заметно поморщился. Похоже, и этому Сьюзен Уэллс придется учить. Во-первых, микробы — это не смертельно. Нельзя посадить маленького подвижного ребенка в стерильную стеклянную комнату и держать там, пока он не вырастет. Во-вторых, дети и животные просто обязаны общаться — у них ведь так много общего. Эмери наверняка куда интереснее играть с собакой, чем со взрослыми. Словно в подтверждение этому Эмери и Сократ с топотом и веселым повизгиванием убежали куда-то в глубь квартиры.
Алекс было всего четыре года, когда она впервые увидела Риса. Он оказался ее новым соседом. Привлекательный четырнадцатилетний подросток произвел на девочку неизгладимое впечатление, и она тут же попросила его жениться на ней. Рис весело рассмеялся и согласился. Разумеется, он отнесся к словам малышки как к милой шутке. Но Алекс восприняла обещание абсолютно серьезно…
Николь знала истинную цену любви. Отец оставил мать, когда девочка была совсем маленькой. С тех пор Николь возненавидела всех мужчин, что не помешало ей в восемнадцать лет пылко влюбиться в Питера. Однако ее избраннику одной женщины оказалось слишком мало… Узнав о романе Питера с близкой подругой, Николь разорвала все отношения и с возлюбленным и с вероломной приятельницей. Ее предали первый раз в жизни, но удар был слишком тяжел!Теперь она думала обо всех мужчинах как о потенциальных предателях. Обо всех, кроме одного…
Марианна О'Нил – девушка серьезная и прагматичная, что не мешает ей тайно мечтать о Прекрасном Принце. И однажды она его встречает, оказавшись по делам в маленьком ирландском городке. Вот только она там чужая. А ее Принц провел в этом городке детство и юность, и его здесь любят. Сильно любят. Любят так, как не должен любить человек человека. Любят как собственность, которую немыслимо отдать в чужие руки…
В день своей свадьбы Нора чувствовала себя счастливейшей из женщин. Она шла под венец с верой в себя и свою любовь. Она могла бы без колебаний вверить Брайану даже свою жизнь. Однако жених бросил ее в день свадьбы. Брайан даже не потрудился объяснить свой поступок, он попросту не пришел…Нора была в отчаянии, боль и стыд душили ее. Ну что ж, жизнь преподала ей жестокий урок, и нужно извлечь из него пользу. Никто больше не будет смотреть на нее свысока. А еще — и это самое главное — никто больше не посмеет ее обмануть…
Глория познакомилась с Джефом, когда ей исполнилось восемнадцать. Это была самая прекрасная встреча в ее жизни и самая волшебная ночь. Потом Глория поняла, что оказалась наивной дурочкой, слишком молодой и слишком неопытной. Это когда обнаружила, что беременна. Она пыталась разыскать Джефа, но его тетя приняла ее за шлюху и выставила вон. Глории пришлось нелегко, однако она справилась. Большим утешением в ее жизни стал горячо любимый сынишка Брайан.И вот спустя десять лет Глория, ведущий бухгалтер солидной компании, с ужасом поняла, что ее новый клиент и есть тот самый Джеф…
Красавица Джейн, единственная дочь австралийского миллионера Мартина Ренкли, неожиданно для всех, и прежде всего, для самой себя, страстно влюбляется в храброго американского офицера Фрэнка Баррингтона, когда-то спасшего ее отцу жизнь. Фрэнк тоже любит Джейн, но обстоятельства складываются против их чувства.Смогут ли влюбленные не отступиться друг от друга и пройти через все испытания, которые уготовила им Судьба?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…