Наш испорченный герой. Встреча с братом - [15]
Постепенно выяснилось, что жить под властью Сок Дэ совсем не так страшно, как я думал. Он, конечно, не ко всем относился одинаково, но надо признать, что от меня он ничего лишнего не требовал и уж тем более ничего не отнимал. А если я сам хотел преподнести ему что-нибудь вкусненькое или подарить какую-нибудь редкую вещицу, то он не хотел брать. А если брал, то потом возмещал мне подарок, причём дарил что-нибудь гораздо более ценное. Я припоминаю теперь, что получать от него вещи стало для меня привычным делом, хотя мне и было неприятно то, что все эти вещи всегда оказывались отнятыми у других в классе. Как староста Сок Дэ не наваливал на меня лишней работы, ничего не заставлял делать — а между тем с другими ребятами он часто так поступал. И эти привилегии, освобождение от обязанностей, меня очень впечатляли, может быть больше, чем они стоили.
Всё, что хотел от меня Сок Дэ, — это чтобы я смирился с порядками, которые он установил, и не пытался ничего нарушить в его королевстве. Только и всего. Но королевство-то было тиранией, и потому подчиняться было противно. Правда, с тех пор как я оставил надежду стать свободным и свои мечты о разумности, подчиняться стало легче.
Как бы там ни было, в конце концов я привык к заведённому порядку, стал вполне лояльным подданным. Мне приходилось, правда, платить одну подать: Сок Дэ использовал мой талант художника. На уроках рисования я должен был делать сразу две работы за то время, что другие делали одну. Вторая предназначалась Сок Дэ, который рисовать не умел. И на витрине-выставке в классе под вывеской «Вот как мы умеем» всегда красовались два моих рисунка: один, подписанный мной, а другой — старостой. Но надо сказать, что он не принуждал меня к этому. Точнее, я просто не помню, просил ли он меня рисовать за него или я сам ему это предложил. Надо полагать, что, будучи его верноподданным, я всё-таки предложил сам — в обмен на снижение налогов или трудовой повинности.
Всё было тихо, но тут нежданно-негаданно в нашем классе свершилась революция — впрочем, революция, совсем не похожая на славные страницы истории. В начале следующего года уволили нашего классного руководителя. Не прошло и двух месяцев после этого, как королевство Сок Дэ, казавшееся гранитным монолитом, разлетелось вдребезги всего за полдня, а железный диктатор был объявлен обыкновенным преступником и бесследно исчез. Но прежде, чем рассказать о том, как происходила эта революция, я должен кое в чём признаться. Дело в том, что я уже давно знал о страшной тайне Сок Дэ — о той тайне, которая и привела его к краху.
Где-то в середине декабря у нас был экзамен, и, чтобы всё было по-честному, всех учеников в классе пересадили — смешали как придётся. В результате рядом со мной оказался Пак Вон Ха, отличник, один из лучших в классе. Он был силён в математике и, кроме того, был в числе десяти самых близких друзей Сок Дэ. Поскольку сам я в математике был не очень, его присутствие рядом придавало мне уверенности. Когда два часа, отведённые на экзамен, уже подходили к концу, я заметил, что Вон Ха делает что-то странное. Я в это время бился с трудной задачей и заглянул в его лист — не для того, чтобы списать, а так — чтобы только узнать, написал он ответ или нет. Оказалось, что он уже всё решил и… стирал резинкой свою фамилию. У меня зародились смутные подозрения. Ну, можно стереть неправильный ответ и написать другой, но кто же напишет свою собственную фамилию с ошибкой?
Я сразу забыл, что осталось мало времени, и стал за ним следить. Он поглядывал на учителя (это был классный руководитель параллельного класса, которого прислали присматривать за нами на экзамене). И вдруг он написал на том месте, где раньше была его фамилия, другую. К моему изумлению, это была фамилия Ом Сок Дэ. Написав эту фамилию, Вон Ха перевёл дух и осторожно огляделся по сторонам. Встретив мой взгляд, он вздрогнул, однако тут же в его глазах промелькнула усмешка: похоже, он меня не боялся и даже не собирался предупреждать, чтобы я держал язык за зубами.
— Что это ты такое делал? — спросил я невзначай на перемене. Вон Ха усмехнулся и ответил:
— Ну, была моя очередь — математика.
— Твоя очередь? Значит, по другим предметам другие за него пишут?
Я был совершенно растерян. Пак Вон Ха огляделся вокруг и зашептал:
— А ты что, не знал? Хван Ён Су сдавал за него корейский на последнем экзамене.
— Да ты что? А с вами тогда что, если вы за него сдаёте?
— Мы получаем оценки Сок Дэ. Когда ты рисуешь за него на уроке, то ты можешь подсунуть учителю два рисунка с двумя подписями. Но на экзамене так не выйдет. Тут можно только поменяться оценками с Сок Дэ.
Вот так я понял, почему Сок Дэ у нас лучший ученик. Получается, что и рисунки, которые я за него делал, тоже были вкладом в его средний балл.
— И что, за него сдают все предметы? — спросил я.
Вон Ха отвечал на мои вопросы конспиративным шёпотом, ничего не скрывая:
— Ну, не все. Он обычно готовится к двум экзаменам сам. На этот раз — к природоведению и обществоведению. Но предметов-то много, значит, и тех, кто за него пишет, тоже много.
Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…
Сергей Иванов – украинский журналист и блогер. Родился в 1976 году в городе Зимогорье Луганской области. Закончил юридический факультет. С 1998-го по 2008 г. работал в прокуратуре. Как пишет сам Сергей, больше всего в жизни он ненавидит государство и идиотов, хотя зарабатывает на жизнь, ежедневно взаимодействуя и с тем, и с другим. Широкую известность получил в период Майдана и во время так называемой «русской весны», в присущем ему стиле описывая в своем блоге события, приведшие к оккупации Донбасса. Летом 2014-го переехал в Киев, где проживает до сих пор. Тексты, которые вошли в этот сборник, были написаны в период с 2011-го по 2014 г.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Ким Ён Су (1970 г. р.) — южнокорейский писатель, популярный у себя на родине и за её пределами. Его произведения переведены на английский, французский, японский, китайский и другие языки. Лауреат многих литературных премий Республики Корея. Сборник «Девушка конец света» включает в себя девять рассказов, написанных с 2005 по 2009 год и объединенных темой взаимоотношений между людьми.Для читателей старше 16 лет.
Ким Ён Су (р. 1970) — один из самых популярных писателей современной Кореи. Свою литературную карьеру начал в 1993 г. как поэт и уже в следующем году опубликовал свой первый роман «Я шагаю, показывая маску». Произведения Ким Ён Су отмечены многочисленными престижными литературными премиями.Представим, что вы стали обладателем сверхспобности. Как вы ею распорядитесь? Сможете ли устоять перед соблазнами и применять ее только на благо людей или подчинитесь тем, кто стремится использовать вашу способность в своих корыстных целях? Ответ на этот вопрос пытается найти пятнадцатилетний мальчик Ким Чжонхун, получивший дар читать чужие мысли.Для читателей старше 16 лет.
Роман повествует о кисэн, о женщинах легкого поведения — неотъемлемой части корейской культуры, сыгравшей большую роль в становлении и понимании роли женщины в обществе. Кисэн — вовсе не проститутка в обиходном понимании этого слова. Кисэны появились во времена династии Корё (935–1392). Это были артистки, развлекавшие на пирах королей. Нередко они достигали высот в искусстве, поэзии и литературе.Обращаясь к этой сложной теме, автор не восхваляет и не критикует кисэн, а рассматривает их мировоззрение, мысли, сомнения, переживания, предлагая читателю самому окунуться в их мир и дать оценку этому феномену корейского общества.Каждому из нас для обретения спокойствия и гармонии души полезно временами оглянуться назад.
Перед вами роман-размышление о смысле жизни, о природе человека, о парадоксальном сочетании низменного и возвышенного, животного и духовного, одновременно подразумевающих и исключающих друг друга.Люди и растения. Ветвистые деревья, кустарники, благоуханные цветы и душистые травы — у каждого растения своя судьба, свой характер, свое предназначение, но все они одно целое. Так и люди. Роман повествует о судьбе, о выборе человека, о страстях, живущих в каждом из нас, и, конечно, о любви — огромной, всепоглощающей, о любви, которая делает человека самим собой.В романе философские аллегории искусно переплетаются с детективным сюжетом — каждый герой хранит свою тайну, и все секреты постепенно раскрываются в ходе повествования.Возрастные ограничения: 18+.