Наш дом - [78]

Шрифт
Интервал

* * *

– Зачем ты убираешь все в коробки? – спросил Гарри в четверг утром, когда они с Лео спустились на кухню завтракать.

Я поднял их пораньше, чтобы подготовить к переменам.

– Сейчас расскажу, но вы должны обещать, что не проболтаетесь! Я готовлю маме сюрприз!

Если я и ожидал, что это будет самый ужасный момент (я обманом заставляю двух моих жертвенных ягнят радоваться предстоящей бойне!), то можно было и не беспокоиться.

– Мама не любит сюрпризы, – заявил Лео, высыпая хлопья в миску. – Лучше не надо.

– Терпеть не может, – подтвердил Гарри. – Правда, один раз мы испекли ей торт с карамельной глазурью, она была рада.

– Этот ей понравится. Я собираюсь покрасить стены в доме.

– Когда?

– Сегодня и завтра, так что вы остаетесь у бабушки Тины и – самое главное – завтра не пойдете в школу!

Наконец-то они обрадовались, по крайней мере Лео.

– А миссис Карвер разрешила? – уточнил Гарри.

Странно, что именно он беспокоится о разрешениях.

– Да, я разговаривал с миссис Боттомли, все в порядке. Значит, сегодня я заберу вас из школы, и мы сразу поедем к бабушке на автобусе. По дороге позвоним маме, только не проболтайтесь! И насчет школы тоже – не хочу, чтобы она волновалась.

Свою мать я «склонил» к преступному содействию еще неделю назад. Всецело одобряя мою идею с ремонтом, она предложила отвезти детей в школу в пятницу, чтобы они не пропускали уроки, однако я ее отговорил: не дай бог, заедет домой и обнаружит там въезжающих незнакомцев. Нет, только не с мальчиками. Не так они должны узнать…

После завтрака я предложил Лео и Гарри выбрать три любимые вещи, чтобы взять их к бабушке.

– Я привезу их после школы вместе с пижамами и сменной одеждой на завтра.

Хотя это была необычная просьба, дети тут же приняли вызов, не замечая, что отец печально наблюдает за ними от двери.

– А я хочу больше трех! – пожаловался Лео.

– А у меня только две!

Я предложил Лео взять одну лишнюю у Гарри; последний запротестовал, что ему самому нужны. Лео обозвал его эгоистичной свиньей, и я положил конец протестам, велев немедленно собираться в школу, а по дороге пообещал забежать в кондитерскую и купить шоколадных круассанов.

Только бы не думать о том, как мне плохо, как невыносимо больно…

Это не со мной.

* * *

Страстная любительница избавляться от лишних вещей, Фия регулярно проводила зачистку; и тем не менее упаковать и вывезти все пожитки оказалось непосильной задачей. Даже с помощью двух профессионалов целый день ушел на то, чтобы перевезти мебель на склад в Бекенхэм, а одежду и прочие вещи – на квартиру.

Конечно же, шел дождь, словно боги оплакивали мою порочность – или, наоборот, помогали держать соседей взаперти. Очень немногие отваживались выйти под ливень и спросить, что происходит, да и те выслушали мою легенду вполуха, поглядывая в сторону своих уютных гнездышек.

Лишь послеобеденная встреча с Элисон взвинтила мои нервы до опасного предела.

– Не работаешь сегодня? – спросил я ее, пытаясь скрыть панику.

Судя по забрызганному грязью плащу и резиновым сапогам, Элисон выгуливала Роки; вместо того чтобы тянуть хозяйку к двери, пес послушно уселся между нами.

– Я работаю с понедельника по среду, разве не помнишь? По крайней мере, платят только за эти дни.

Ах да… Временами Элисон забирала наших мальчиков по четвергам, а Фия возвращала услугу по пятницам.

– А что у тебя тут происходит? Убегаешь из города?

Я судорожно сглотнул.

– Да нет, небольшой ремонт.

– Ремонт? А Фия знает?

Я потрепал Роки по влажным ушам, молясь про себя, чтобы выражение лица меня не выдало.

– Нет, в том и дело – готовлю ей сюрприз.

– Похоже, серьезная работа, – сказала Элисон, оглядываясь на мебельный фургон. – А вещи-то зачем вывозишь?

– Потому что я буду делать все сразу, нет возможности перетаскивать из комнаты в комнату.

– А ты сдвинь на середину комнаты и накрой простынями – мы всегда так делаем. И куда везешь?

– На склад в Бекенхэме.

– Ух ты! Далеко… А когда Фия возвращается из Уинчестера?

– Завтра вечером, но дома будет только в субботу утром. У меня очень жесткий график.

Элисон прищурилась и скептически поджала губы.

– Он не жесткий, Брам, он просто невыполнимый! Такие проекты занимают недели. Как ты подбирал цвета без ее ведома? Надеюсь, выбрал насыщенный голубой и зеленый? Никаких там бледно-серых?

Как на такое реагировать? Продолжать отвечать или более естественно было бы ее послать?

– Элисон, тебе никогда не говорили, что ты сделала бы отличную карьеру в гестапо?

Она засмеялась:

– Извини. Я попыталась поставить себя на место Фии, если бы Родж выкинул такой трюк.

Знала бы она, какой на самом деле это «трюк»…

– Ты же знаешь, Фия давным-давно мечтает о ремонте, – сказал я, – а у меня как раз бывший коллега начал свой бизнес и дает мне большие скидки. Он сейчас в доме, трудится.

Элисон положила руку в мокрой перчатке мне на плечо, в ее взгляде читалась снисходительность. Наверное, в курсе рождественской ночи, думает, я стараюсь вернуть Фию.

– Брам, извини… меня, конечно, не касается, но… Ты знаешь, что она сейчас с другим?

– Знаю. С М… – Я спохватился. – С Тоби. Ты его видела?

– Еще нет. Думаю, она хочет убедиться… – Элисон тактично умолкла, подразумевая «хочет убедиться, что все серьезно».


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Смерть миссис Вестуэй

Юная Хэл Вестуэй едва сводит концы с концами, а потому письмо с сообщением, что умершая бабушка оставила ей огромное наследство – деньги и имение в Корнуолле, – кажется подарком судьбы.Правда, никакой бабушки из Корнуолла у Хэл никогда не было… Но ее это мало волнует: наследство – единственная надежда начать новую жизнь, и Хэл готова на все, чтобы его получить. Даже выдать себя за другого человека.Однако Хэл не подозревает, что сделала очень опасный выбор. Ведь за закрытыми дверями старинного мрачного дома, хранящего множество тайн, ее подстерегает смертельная опасность…


Девушка из каюты № 10

Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.


В темном-темном лесу

В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.


Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.